Similar context phrases
Translation examples
noun
Natürlich fiel MacAran die eigenartige Plattheit des abrupten Themenwechsels auf. Sie ließen den Captain und Camilla allein.
MacAran felt the curious flatness of anticlimax as they left the Captain and Camilla together.
Es war ein herrlicher, fast immer menschenleerer Strand von geometrischer Plattheit mit makellosem Sand, umgeben von steilen, schwarz glänzenden Felswänden;
It was a splendid beach, almost completely deserted, of a geometrical flatness, with immaculate sand, and surrounded by cliffs with strikingly black vertical faces;
Diese ungewöhnliche Mischung aus Essex-Plattheit und heiligmäßiger Einfalt amüsierte den Franzosen auch weiterhin, bis es dem Priester (irgendwie) gelang, in Stratford mit all seinen Paketen auszusteigen, und er dann wegen seines Regenschirms noch mal zurückkam.
His quaint blending of Essex flatness with saintly simplicity continuously amused the Frenchman till the priest arrived (somehow) at Tottenham with all his parcels, and came back for his umbrella.
Inzwischen sei versichert, daß es zwei Nero gibt: einen, wie ihn der große Haufe kennt, den anderen, einen Künstler, den du ganz allein kennst und der, wenn er tötet wie der Todesgott, wenn er rast wie Bakchos, dies nur deshalb tut, weil ihn die Plattheit und Öde des alltäglichen Lebens ersticken, und der sie vernichten will, und sollte er sie mit Feuer und Schwert ausrotten.
Thou shalt see sooner than thou thinkest. Meanwhile be assured that there are two Neros,—one such as people know, the other an artist, whom thou alone knowest, and if he slays as does death, or is in frenzy like Bacchus, it is only because the flatness and misery of common life stifle him; and I should like to destroy them, though I had to use fire or iron.
noun
Zwischen all den televisuellen Bildern hybrider Tragödien - die Nutzlosigkeit von Meermännern, das Scheitern der plastischen Chirurgie, der esperantogleichen Plattheit eines Großteils der modernen Kunst - hatte er dies eine Geschenk erhalten.
Amid all the televisual images of hybrid tragedies – the uselessness of mermen, the failures of plastic surgery, the Esperanto-like vacuity of much modern art, the Coca-Colonization of the planet – he was given this one gift. It was enough.
   Schnell wandte er seine Aufmerksamkeit wieder Missy zu und flüchtete sich in höfliche Plattheiten.
He came back quickly to Missy; taking refuge in the commonplaces of courtesy.
»Plattheiten«, sagte sie, »passen nicht zu dir, Caesar.«
Platitudes,” she said, “do not suit you, Caesar.”
Auf solche Plattheit wären Sie nie von selbst verfallen. Was kann man denn nicht dafür kaufen?
You’d never think of such a platitude all by yourself. What can’t it buy?”
Er stand breitbeinig vor dem Feuer und leierte einen endlosen Sermon geschwollener Plattheiten herunter.
He stood before the fire, his feet planted firmly on the rug, and poured out a flood of pompous platitudes.
Bei solchen Treffen neigten die Sprecher dazu, sich in Plattheiten zu flüchten, von denen es Hunderte gab, und persönliche Aussagen zu meiden.
In those, speakers had a tendency to take refuge in the platitudes (of which there were hundreds) and avoid the personal.
Sehr gut.« Er tätschelte ihren Rücken, als wäre sie ein kleines Kind, blieb neben ihr und flüsterte sinnlose Plattheiten.
Very good.' Patting her back as if she were a small child, he sat beside her and whispered meaningless platitudes.
Sie konnte dieses Kind, das von sich und seinen psychologischen Plattheiten und seiner psychotherapeutischen Mission so überzeugt war, einfach nicht länger ertragen.
She could not bear this child with all her belief in herself and her psychological platitudes and her psychotherapeutic mission for one minute longer. So she gave in.
An die Wand mit all diesen verdammten geschniegelten Parasitenpolitikern, die sich je in ihren Anzügen und schmierig lächelnd hingestellt und Lügen und faschistische Plattheiten abgesondert haben.
Kill every fuckin parasite politician that ever stood up and mouthed lies and fascist platitudes in a suit and a smarmy smile.
Dort löste sich die Gruppe auf, und alle gingen ihrer Wege, nicht ohne sich zuvor mit vielen Worten voneinander zu verabschieden und Plattheiten darüber auszutauschen, daß man einander gewiß besuchen oder sich sonstwie wiedertreffen werde.
There the band dissolved, everyone going their separate ways, a sprinkling of farewells and platitudes about visiting or meeting again heard.
Er sagte, daß die Tortur bald vorbei sei und die Medikamente offensichtlich wirkten – Plattheiten, mit denen sie sich ebensogut selbst hätte trösten können.
He would remind her that the ordeal would be over soon and that the medicine was doing its job, platitudes she just as easily could have told herself.
Du meine Güte! Bedauerlich! Wir hatten uns ewig nicht gesehen, er offenbarte mir seine schreckliche Krankheit – und mir fielen nur Taktlosigkeiten und Plattheiten ein. Konnte er mich überhaupt hören?
Good God, we hadn’t seen each other for ages, he’d just revealed that he was terribly sick, and all that occurred to me were tactless platitudes. Could he hear me? I wondered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test