Translation for "plastikmuschel" to english
Plastikmuschel
Similar context phrases
Translation examples
Das … sagt er erschöpft, und was Busner in den Augen des alten Psychiaters sieht, ist Chamberlain, wiederbewaffnet mit einem unbrauchbaren Regenschirm, Panzerdivisionen zerfurchen seine hohe Stirn, in einem haarigen Ohr brodelt Pearl Harbor, im anderen Nagasaki, die Gleise enden in der Region um seinen Bauchnabel, er hechelt asthmatisch, unfähig, die gute Nachricht herauszubringen, dass sie den Holocaust verschlafen hat … Audrey bläst in eine Plastikmuschel, gefüllt mit dem warmen Tee des Lebens, sie denkt an Gilbert und seine Zinnen aus Glas und Stahl – Türme, die nun aus dem Zentrum von London aufragen und von komischen Öllampen, Kohleschütten und Hutschachteln noch überragt werden! Gilbert hatte prophezeit, dass seine Phalansterien grünen Wiesen und lauschigen Wäldchen Platz bieten würden, doch Audrey sieht nur: dass die Stadt, die sie aus ihrer Jugend kennt, eine Kreuzstickerei aus Straßenraster und Radialen, zerknittert und zerrissen ist … schlimmer, sie wurde feucht in den Schrank geräumt, es ist alles verschimmelt … Sie will sich dem Ärger über diese Verlotterung des Gemeinguts nicht aussetzen und lässt den Kopf in den Nacken sinken, damit der mächtige Vorhang aus himmelblauem Chiffon über sie fällt.
That . he says wearily, and Busner sees in the old psychiatrist’s eyes Chamberlain, with the useless rearmament of his umbrella. Panzer divisions bucket across Marcus’s high forehead, Pearl Harbor seethes in one hairy ear, Nagasaki in the other, the railway spurs end in the region of his pot-belly, and he pants asthmatically, unable to expel the good news of the Holocaust she’s slept through . Audrey, blown plastic shell warm with the tea of life, thinks only of Gilbert and his pinnacles of glass and steel – towers she sees rising from the centre of London, and which are surmounted by the comical silhouettes of oil lamps, coal scuttles and hatboxes! Gilbert had prophesised green fields and sylvan groves in between his phalansteries, but Audrey can make out only this: that the orderly city she remembers from her youth – its huckabuck woven from street, square and crescent – has rucked up and torn . worse, been put away damp, so that mildew spreads across it .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test