Translation for "plaedoyer" to english
Translation examples
noun
Ich halte kein Plädoyer für eine dieser Visionen.
I am not putting in a plea for either of these visions.
Sie fragen mich, ob ich mein Plädoyer verändert habe.
You ask if I have changed my plea.
Bitte.« Das letzte Wort war ein unverblümtes Plädoyer.
Please.’ The last word was an undisguised plea.
Guy hat ein leidenschaftliches Plädoyer für die Unabhängigkeit gehalten.
Guy made an impassioned plea for independence.
Sie haben übrigens ein bemerkenswertes Plädoyer gehalten, junger Mann.
You made a remarkable plea, young man.
Es ist ein Plädoyer für die Verwurzelung in unserer Existenz als subjektive Wesen in der Welt.
It is a plea for groundedness in our existence as subjective beings in the world.
Daher an dieser Stelle ein kurzes Plädoyer für den Gebrauch von Leidener Männlein:
Here, therefore, is a brief plea in defence of the use of Leyden Manikins:
Nie würde er ein schlaueres Plädoyer halten können – und nie ein unwürdigeres.
He would never make a shrewder plea, never a less worthy one.
In der Tat boten sie einen eindrucksvollen Anblick: Sie waren ein Plädoyer für Schönheit und Ordnung des Alten Glaubens.
And they were striking: a plea for the beauty and order of the Old Religion.
Nach deinem Plädoyer werden wir dich genauer befragen, und du wirst einfach nur mit ja oder nein antworten.
After your plea, we will question you in greater detail and you will simply answer yes or no.
noun
Kein Plädoyer für meine Unschuld. Keine Emotionen.
No pleading about how innocent I am. No emotion.
Ihr aufwühlendes Plädoyer rührt mich, lieber Bobby.
Your pathetic pleadings move me, dear Bobby.
Dr. Roman war da und bezeugte, daß ich fürs Plädoyer untauglich sei.
Dr Roman was there testifying that I was unfit to plead.
Er hatte sich beruhigt und wahrscheinlich ein Plädoyer zurechtgelegt, mit dem er an Griessels Vernunft appellieren würde.
He had calmed down. There was pleading there now, as though he was depending on Griessel’s sense of fairness.
Sein Plädoyer als Lobbyist in Sachen Literatur für eine intellektuelle Unterstützung seines Mandanten rührt mich.
I’m moved by his pleading, as a lobbyist in the cause of literature, for the intellectual subsidy of his client.
Plädoyer halten und abhauen, das war ihr Motto. Schaffen wir ihn weg, damit wir mit dem Richter weiter schmutzige Witze reißen können.
Plead and leave, that was their motto, let's get rid of him so we can get back to swapping dirty stories with the judge.
Marybeth ging wieder zum Geschäftlichen über: »Wir halten es für möglich, dass ein Amy-Besessener sie entführt hat.« Sie wandte sich an mich, als wollte sie ein Plädoyer halten.
Marybeth returned to business: ‘We do think it’s possible an Amy obsessive took her.’ She turned to me, as if pleading a case.
Diese heiligen Stätten sind auch unseren Club-Mitgliedern heilig, und das ist öffentlicher Grund und Boden.« Magpie breitete ihre Hände aus wie in einem Plädoyer.
Those holy places are holy to the people in our club, too, and this is public land.” Magpie spread her hands in a pleading gesture.
Ich hatte in einem Erpressungsfall mein Plädoyer gehalten, die Urteilsverkündung war um acht Tage verschoben worden, und ich erinnere mich, dass meine Frau und ich in einem Restaurant in der Avenue du Président Roosevelt mit dem Polizeipräsidenten und ein paar anderen Leuten zu Abend essen wollten.
I had just finished pleading a blackmail case in which the verdict had been deferred for a week and I remember that my wife and I were supposed to be having dinner in a restaurant on the Avenue du President Roosevelt with the chief commissioner of police and various other important people.
»Das können Sie sich für Ihr Plädoyer aufheben, Mr Copeland.« Das tat ich natürlich. Und jetzt hatte ich es in der Eröffnung auch schon einmal angesprochen.
"Save it for the summation, Mr. Copeland." I would. And I had used it in the opening.
Dickie ging zwischen dem Kamin und dem Eichentisch hin und her wie ein Rechtsanwalt, der sein Plädoyer hält.
Dickie then took the floor, strutting between the hearth and the oak table like a prosecuting attorney presenting a summation.
Sie wissen, warum.« Im Plädoyer bezeichnete Rechtsanwalt Sperber den Geisteszustand der Delinquenten als zum Tatzeitpunkt herabgesetzt. Was geschehen sei, mißbillige er.
you will know why.’ In his summation Sperber described the mental state of the accused at the time of the offence as ‘diminished’.
Gestern Abend war sie ihr Plädoyer zusammen mit ihren Partnern noch einmal durchgegangen, hatte sich die wichtigen Punkte eingeprägt, bis sie ihre Rede in Ton und Wortlaut in- und auswendig beherrschte.
She’d rehearsed with her partners again last night, memorized her key points, knew the tone and text of her summation inside out.
»Na ja«, sagte er, »in den Rechtswissenschaften reden wir von einem schönen Plädoyer oder einem schönen Richterspruch; und wir meinen damit natürlich nicht nur die Schönheit der Logik, sondern auch die des Ausdrucks.
he said, “in law, we talk about a beautiful summation, or a beautiful judgment: and what we mean by that, of course, is the loveliness of not only its logic but its expression.
Mit aller Macht hatte er das verhindern wollen, aber der Staatsanwalt gab ihm keine Chance und verlas das Plädoyer voller Abscheu - schlimmer noch, er blieb nüchtern und sachlich in der Beweis führung und verkniff sich den Abscheu.
He'd tried hard to set that aside, but the prosecutor hadn't let go, his voice dripping with contempt in his summation - actually worse than that, because he'd been so matter-of-fact in the presentation of his evidence, living his contempt for later.
Noch 25 Jahre nachdem Charles Manson, wie ich es in meinem Plädoyer vor den Geschworenen formuliert habe, »aus den Höllenfeuern der Spahn Ranch drei herzlose, blutdürstige Roboter ausgeschickt hat«, um die bestialischen und grauenhaften Tate-LaBianca-Morde zu verüben, ist dieses Land von der Mordsache Manson nach wie vor fasziniert.
Twenty-five years after, as I said in my summation to the jury, Charles Manson “sent out from the fires of hell at Spahn Ranch three heartless, bloodthirsty robots” to commit the savage and nightmarish Tate-LaBianca murders, the nation continues to be fascinated with the Manson murder case.
Ken machte sich einen zweiten Martini, und dann, den Blick auf die Stelle gerichtet, wo bei Gewitter Wasser durchkam, fasste er in einem Selbst-Plädoyer ihr Leben auf eine Weise zusammen, die mir einen unerwarteten Einblick gewährte, wie ich glücklicher leben könnte, eine Vision potenzieller Befreiung von dem bedrückenden Gefühl finanzieller Verantwortung, das mir meine Eltern hinterlassen hatten.
Ken made himself a second martini, and then, gazing up at a part of the roof that leaked during thunderstorms, he delivered a self-summation that offered me an unexpected glimpse of how I might live more happily, a vision of potential liberation from the oppressive sense of financial responsibility that my parents had bequeathed me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test