Similar context phrases
Translation examples
noun
»Es würde sich höchstwahrscheinlich nur um Plünderer oder Soldaten handeln.«
“Chances are they’ll be marauders or soldiers.”
»Die Mannschaft steigt auf die Plünderer um«, stieß sie hervor.
“The crew are getting on the Marauder,” she gasped.
Die Crowe-Zwillinge fuhren abwechselnd auf der Plünderer.
The Crowe twins took turns crewing the Marauder.
Und sich fragen, was die Besatzung der Plünderer in diesem Augenblick tat.
wondering what the Marauder’s crew were doing right now.
noun
noun
noun
Offensichtlich hatten die Plünderer dieses Versteck nicht gefunden.
Clearly the raiders had not chanced on their hideout at all.
Plünderer und Räuber hatten in der ganzen Wüste gewütet.
And raiders had rampaged across the desert.
Die sächsischen Plünderer hatten Furcht und Entsetzen ausgelöst.
The Saxon raiders had caused panic.
Es waren vierundfünfzig Plünderer gewesen, und sechzehn lebten noch.
There had been fifty-four raiders, and sixteen still lived.
«Ich nehme an, Ihr habt alle Plünderer getötet?», fragte ich.
“I suppose you killed the raiders?” I asked.
Die Shawnee meinten, es seien die übrigen Angehörigen der Plünderer.
The Shawnees guessed them to be the rest of the raiders’ clan.
noun
Aus allen Himmelsrichtungen stürzen sich die Plünderer auf das kleine Panama.
Predators from every corner of the globe are descending upon little Panama.
In den vergangenen hundert Jahren hatten sie gelernt, Farmen zu plündern, was leichter und sicherer war, denn die Menschen, die die Farmen bewirtschafteten, hielten ja auch Raubtiere nieder, die die Affen fraßen.
They had learned in the past hundred years to raid farms, which was easier and safer than what Nature had programmed into their behavior, because the humans who operated the farms typically controlled the predators which ate the monkeys.
Die Nordmänner werden im Allgemeinen Wikinger genannt, und einige Historiker sind der Auffassung, dass sie keineswegs die gefürchteten Plünderer waren, die in den Legenden auftauchen, sondern in Wahrheit ein friedliebendes Volk, das meist freundschaftlich mit seinen sächsischen Nachbarn zusammenlebte.
The northmen are usually called Vikings and some historians suggest that, far from being the feared predators of myth, they were peace-loving folk who mostly lived amicably with their Saxon neighbors.
Die von Feldwebel Irra angeführten Geißler kasteiten sich selbst und rächten sich an allem, was sich in ihrer Umgebung befand. Schwach und siech wie sie waren, bildeten sie eine jammernswerte Horde von Vandalen und Plünderern. Ihre Standarte war ein Bündel Skalpe, die sie den Toten abgerissen hatten, ihr Credo lautete »Es lebe der Tod« und ihre Hymne war das Salve Regina, Herrscherin des Himmels.
The flagellants, led by Sergeant Irra, punished themselves and everything around them. Weak and in pain, they were nonetheless a pitiful horde of hooligans and predators. Their emblem was to carry a handful of hair that each had pulled out from someone’s corpse; their slogan, “Long Live Death”; and their hymn, the “Salve Regina, Empress of Heaven.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test