Translation for "pianobar" to english
Pianobar
Translation examples
Die Stammgäste unten in der Pianobar mit ihren trockenen Martinis.
The regulars downstairs in the piano bar sipping their dry martinis.
Ich verzog das Gesicht. «Komm schon, machen wir uns auf!» «Wohin?» «In eine Pianobar
I made a face. “Come on, let’s get out of here.” “Where to?” “A piano bar.”
Zum Glück war die Pianobar verrückt genug, um ihn abzulenken – wie ich gehofft hatte.
Fortunately, the piano bar was just wacky enough to distract him—as I’d hoped it would be.
Einmal setzte sich Cary Grant in der Pianobar neben mich und langte mir ans Bein.
Once, Cary Grant sat down next to me in the piano bar and began rubbing my leg.
Nach dem Tod ihres Mannes eröffnete Sachi eine kleine Pianobar in Roppongi.
Soon after her husband died, Sachi opened her own small piano bar in the fashionable Roppongi neighborhood.
Die Pianobar war ein kleines Kunstwerk aus Licht und sorgfältig arrangierten Nischen, und die Brasserie wetteiferte mit anderen um den Rang des besten Restaurants von Bombay.
Its piano bar, for example, was a small masterpiece of light and cleverly private spaces, and its brasserie vied determinedly for the title of the best restaurant in Bombay.
Chigaco ist nicht gerade für seine Gourmetküche bekannt, aber sie hatte dort Verwandte, die für sie bürgen konnten. In dieser Zeit spielte sie in einer kleinen Pianobar;
Chicago was not a city known for its sophisticated cuisine, but the family had relatives there who agreed to sponsor her. A classmate at the cooking school introduced her to a small piano bar downtown, and soon she was playing there.
Eines Abends, nachdem wir uns angefreundet hatten, saßen wir im Red Room, einer Pianobar, die unser Lieblingslokal geworden war, wenn wir uns einfach irgendwo ein bisschen entspannen wollten, als Lindsey mit ein paar Freunden hereinkam und an unserem Tisch stehen blieb, um mir hallo zu sagen.
One night, a while after we’d become friends, we were sitting in The Red Room, a piano bar that had become our favorite place to just mellow out, when Lindsey came in with some friends and stopped at our table to say hi to me.
So wie Isabelles Adoptivfamilie wusste dieses privilegierte Mädchen, das lächelnd seine Prüfungen bestand, sich sein Taschengeld als singende Kellnerin in einer Pianobar verdiente, eine Studienreise nach Prag (einschließlich eines Besuchs in Theresienstadt) organisierte und zudem Mitglied in drei Damenverbindungen war, genau, wie es sein Leben gestalten wollte. Und Margriet?
Like her adopted family, this privileged girl, who waltzed through her exams, who earned her pocket money as a singing waitress in a piano bar, who organized a student trip to Prague (including a visit to Theresienstadt), who had the choice of three women’s debating societies, knew exactly what she wanted out of life. And Margriet?
Und der Roboter liebt seinen Herrn, der Alien liebt die Untertasse, Supermann liebt Lois, Lex und Lana, Luke liebt Leia (bis er entdeckt, dass sie seine Schwester ist), und der Exorzist liebt den Dämon, während er in inniger Umarmung mit ihm aus dem Fenster springt, so wie Leo Kate liebt und sie beide das sinkende Schiff, und der Hai, mein Gott, der Hai liebt sein Essen, ebenso wie der Mafioso – für den es nichts gibt außer Essen und Geld, Paulie und Omertà –, und der Cowboy liebt sein Pferd, liebt die Schöne im Korsett in der Pianobar und manchmal auch einen anderen Cowboy, so wie der Vampir Nacht und Hals liebt, und vom Zombie ganz zu schweigen: War jemals jemand liebeskranker als ein Zombie, diese blasse, dumpfe Metapher für die Liebe, die nur aus animalischer Gier und Getorkel besteht und deren Existenz nichts anderes ist als ein Sonett über die Sehnsucht nach dem fehlenden Gehirn?
And the robot loves his master, alien loves his saucer, Superman loves Lois, Lex, and Lana, Luke loves Leia (till he finds out she’s his sister), and the exorcist loves the demon even as he leaps out the window with it, in full soulful embrace, as Leo loves Kate and they both love the sinking ship, and the shark—God, the shark loves to eat, which is what the mafioso loves, too—eating and money and Paulie and omertà—the way the cowboy loves his horse, loves the corseted girl behind the piano bar, and sometimes loves the other cowboy, as the vampire loves night and neck, and the zombie—don’t even start with the zombie, sentimental fool; has anyone ever been more lovesick than a zombie, that pale, dull metaphor for love, all animal craving and lurching, outstretched arms, his very existence a sonnet about how much he wants those brains?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test