Translation for "philosophiestudenten" to english
Translation examples
Das Kostümfest fand in der WG von vier Philosophiestudenten statt, und das Motto lautete: »Diskursbegründer«.
The costume party was in the shared house of four philosophy students and the theme was Discourse Founders.
Der Nächste ist Frank, der Typ, der wie eine Mischung aus Türsteher und Philosophiestudent aussieht.
The next person up is the guy I thought looked like a bouncer/philosophy student before, Frank.
Gerade erst hatte er ein Stipendium als vielversprechendster Philosophiestudent bekommen, das er zurückzahlen musste.
He had just won a scholarship for most promising philosophy student and would have to give the money back.
Franz war ein West-Berliner Philosophiestudent gewesen, der Ulrike Meinhof bewundert und die Angewohnheit gehabt hatte, verächtlich die Lippen zusammenzukneifen, wenn er anderer Meinung war.
Franz was a West Berlin philosophy student who idolised Ulrike Meinhoff and had a habit of pursing his lips contemptuously when he disagreed about something.
Die verschiedenen Koller nahmen Gestalt an: Pater Matthias und jener andere, der Philosophiestudent, der sich mit Ulrike Neumann im Hotel zum Wilden Mann getroffen hatte, damals, im Jahre 1903...
The various Kollers took shape: Father Matthias and the other one, the philosophy student who had met Ulrike Neumann in the Hotel zum Wilden Mann in 1903 .
Ein Schatten der Mann, der ihn am Telephon verhöhnte, ein Schatten der Hellseherkorporal, ein Schatten der Geologe Cleman, Alois Victor, der vielleicht – bewiesen war es noch nicht – mit dem Philosophiestudenten Koller aus Freiburg identisch war.
The man who had mocked him on the telephone was a shadow, the clairvoyant corporal was a shadow, Victor Alois Cleman was a shadow, the geologist, who perhaps – it wasn’t proven – was one and the same as Koller the philosophy student from Fribourg.
»Er sagte Sachen wie: ›Was ist mit dem Entscheid zu 920S?‹« Er schrieb Stephen Lacy, einem Buchhalter aus Illinois und ehemaligen Philosophiestudenten, der ihm mit dem Abschnitt 509(A) aus dem Steuergesetzbuch der IRS eine Stelle schickte, die für ihre Unverständlichkeit berüchtigt war. In seinem Begleitbrief formulierte Lacy genau Wallaces Grundgedanken für das Buch:
“It was like, ‘What about the ruling of 920S?’ He had a correspondence with an Illinois accountant, Stephen Lacy, also a former philosophy student, who sent him a famously impenetrable passage, Section 509(A) of the IRS tax code, with a note that seemed to echo Wallace’s own premise for the novel:
Bei Nennung dieses Namens erscheint vor Brittas innerem Auge eine Gestalt, ein Mann, wie aus verschiedenen Teilen zusammengesetzt, muskelbepackter Körper, Oberarme wie Schweineschenkel, schwellender Brustkorb und mächtiges Kreuz, darauf ein kleiner Kopf mit Stoppelfrisur und Nickelbrille wie bei einem Philosophiestudenten im ersten Semester.
When this name is pronounced, a shape appears before Britta’s mind’s eye, a man who seemed to have been put together out of disparate parts: heavily muscled body, upper arms the size of hams, broad, thick chest, powerful back, and on top a little head with a buzz cut and metal-rimmed spectacles, the look of a first-semester philosophy student.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test