Translation for "philosophie der geschichte" to english
Philosophie der geschichte
Translation examples
Indische Philosophie, Orientalische Geschichte, egal was.
Indian philosophy, Oriental history, whatever.
Der größte Teil der Bücher sind Werke über Philosophie, Soziologie, Geschichte, Psychologie, Geografie, Naturwissenschaften, Wirtschaft und so weiter.
Mostly they're books on philosophy, sociology, history, geography, natural sciences, economics-a huge number of subjects, a random selection of fields.
Sicherlich verbrachten sie nicht jede wache Minute ihres Lebens mit dem Austausch von Wissen, mit Diskussionen über Philosophie oder Geschichte, oder mit Zukunftsplänen!
Surely they didn't spend every waking minute of their lives exchanging knowledge, making things go, discussing philosophy or history, or planning for tomorrow!
Soziologie, Psychologie, Philosophie, antike Geschichte, vergleichende Religionswissenschaften, Ethik und Logik, Anthropologie, Archäologie, Sprachen, Semantik, Ästhetik.
Sociology, psychology, philosophy, ancient history, comparative religions, ethics and logic, anthropology, archeology, languages, semantics, aesthetics.
Wir wanderten oder ritten schweigend oder sprachen von Nebensächlichkeiten oder über Medizin oder Philosophie oder Geschichte oder über hundert andere Themen, wir hielten an, um zu essen oder ein Tier zu beobachten oder eine schöne Aussicht zu genießen, wir nahmen die Bücher zur Hand und versuchten zu entscheiden, ob die Tiere, die wir sahen, die beschriebenen waren oder ob der Buchautor seiner Phantasie zuviel Spielraum gelassen hatte, wir versuchten, die groben Landkarten zu entziffern, die die Ärztin von jenen in der Bücherei abgekupfert hatte, wir hielten Waldarbeiter und Knechte an, um nach dem Weg zu fragen, wir sammelten Federn, Blumen, kleine Steine und Muscheln und Eierschalen und kehrten schließlich in die Gefilde des Palastes zurück, ohne etwas wirklich Bedeutendes getan zu haben, dennoch war mein Herz erfüllt von Freude, und mein Kopf schwirrte vor einer Art wildem Entzücken.
We tramped or rode in silence, or spoke of inconsequential things, or about medicine or philosophy or history or a hundred other matters, we stopped to eat or observe an animal or a fine view, we consulted books and tried to decide whether the animals we were looking at were those described, or if the book's author had been overly fanciful, we attempted to decipher the rough maps that the Doctor had copied from those in the library, we stopped woodsmen and bondagers to ask the way, we collected feathers, flowers, small stones and shells and eggshells, and returned eventually to the palace precincts having done nothing of any real consequence, yet with my heart full of joy and my head swimming with a sort of wild delight.
Natürlich gab es immer noch etwas mehr – das aber zwischen uns beiden, Enedina und mir, die wir von unseren ersten Jahren an wie Geschwister und heute ein vollkommenes Liebespaar waren; der eine hatte sich dem anderen ohne jede Erklärung hingegeben, seit wir nach Kalifornien gekommen und zusammen aufgewachsen waren, zusammen besuchten wir die Schule, zusammen studierten wir an der UCLA, der Universität von Los Angeles, und begeisterten uns dort für Philosophie und Geschichte, die Mexikanische Revolution, die Geschichte des Sozialismus und des Anarchosyndikalismus, die Arbeiterbewegung in Lateinamerika, den Spanienkrieg, den Holocaust, den McCarthyismus in den Vereinigten Staaten, lasen die Texte von Ortega y Gasset, Edmund Husserl, Karl Marx und Ferdinand von Lassalle, sahen die Filme Eisensteins über Mexiko, die Leni Riefenstahls zum Ruhm des Nazismus und Alain Resnais' »Nacht und Nebel« über Auschwitz, betrachteten die Fotos von Robert Capa, Cartier-Bresson, Weegee, André Kertész, Rodt-schenko und Alvarez Bravo, und die Summe dieser Lehrjahre, die wir gemeinsam absolvierten, festigte unsere Liebe immer wieder.
Yes, no doubt there was always something more, but between the two of us, almost brother and sister from childhood, but absolute lovers, each one belonging to the other, no explanations asked, from the time we arrived in California as infants and then grew up together, went to school together, studied together at UCLA and became impassioned by our courses in philosophy and history, on the Mexican Revolution, the history of socialism and anarcho-syndicalism, the workers’ movement in Latin America, the Spanish Civil War, the Holocaust, McCarthyism in the United States, studying the writings of Ortega y Gasset, Husserl, Marx, and Ferdinand Lassalle, seeing Eisenstein’s Mexican films and Leni Riefenstahl’s on Hitler’s glory and Alain Resnais on Auschwitz, Night and Fog, reviewing the photographs of Robert Capa, Cartier-Bresson, Weegee, André Kertèsz, Rodchenko, and Alvarez Bravo: the totality of these apprenticeships, curiosities, and shared disciplines cemented our love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test