Translation for "phantasmagorisch" to english
Phantasmagorisch
Translation examples
Und das Licht war – nun ja, phantasmagorisch, um einen Lieblingsausdruck meiner Studenten zu benutzen.
And the light was – well, phantasmagoric, to use a word my students love.
Maschinen formten aus seiner amorphen Architektur eine Stadt von legendärer, phantasmagorischer Schönheit.
shaping its amorphous architecture towards a fabulous and phantasmagoric beauty.
Wir sind darauf programmiert, das prämoderne Ingenieurswesen als infantil anzusehen und die phantasmagorischen Träume mittelalterlicher Kaiser mit Skepsis zu betrachten.
We are programmed to consider pre-modern engineering infantile, and to treat with scepticism the phantasmagorical dreams of medieval emperors.
Wenn keine Energie von ihnen ausgeht, sind sie phantasmagorische Produkte - üblicherweise eines sehr starken Menschen, wobei sich Stärke auf das Bewusstsein bezieht.
Or, no energy emanates from them, in which case they are phantasmagorical creations, usually of a very strong person- strong in terms of awareness.
An diesem Punkt rechnete ich damit, dass der Monstrumologe Starr nach New Jerusalem einladen würde, damit er mit eigenen Augen sehen konnte, wie phantasmagorisch die Natur seines Lebenswerkes war.
At that point I expected the doctor to invite Starr to New Jerusalem so he could see with his own eyes how phantasmagorical the nature of his life’s work was.
Auf dem Höhepunkt dieser phantasmagorischen Erfahrung hatte ich einen Schlaganfall.« Das schrieb die Dramatikerin Ntozake Shange in In the Fullness of Time: 32 Women on Life ­after 50 über die Krankheiten, die sie mit Mitte fünfzig aus dem Nichts trafen.
On top of this phantasmagoric experience, I had a stroke.” So wrote the playwright Ntozake Shange, in In the Fullness of Time: 32 Women on Life After 50, about the maladies that struck her from the blue in her fifties.
Die Luft füllte sich mit summenden Fliegen, so wie sie einst erfüllt gewesen war vom hydraulischen Jaulen von Bussen, dem Heulen von Notfallfahrzeugen, dem seltsamen Singsang in Handys, dem Klacken hoher Absätze auf Bürgersteigen, dem riesigen phantasmagorischen Orchester einer lebendigen Stadt.
The air filled with buzzing flies the way it had once been filled with the hydraulic whine of buses, the keening of emergency vehicles, strange chants into cell phones, high heels on sidewalk, the vast phantasmagorical orchestra of a living city.
Wer betrachtet heutzutage das Licht, wie es in Gesellschaft eines phantasmagorischen Assistenten durch die Wände eines »dunklen Zimmers« strömt, oder wer zerdrückt seine Augen, um abhandengekommene Farbempfindungen zurückzuerlangen, oder wer bleibt die ganze Nacht wach und schaut den farbigen Schatten zu, wie sie über die Wände wandern?
Who, nowadays, watches the light stream through the walls of her “dark chamber” with the company of a phantasmagoric assistant, or smashes at her eyes to reproduce lost color sensations, or stays up all night watching colored shadows drift across the walls?
Und wenn er zeichnete und malte, erwachten die Geschichten seines Vaters zu wundersamem, phantasmagorischem, herrlich buntem Leben: die Geschichte von den elefantenköpfigen Gedächtnisvögeln etwa, die sich an alles je Geschehene erinnern konnten, oder die Geschichte von den Krankfischen im Zeitfluss, jene vom Land der Verlorenen Kindheit oder die von dem Ort-an-dem-niemand-wohnte.
And when he drew and painted, his father’s stories of, for example, the elephant-headed Memory Birds who remembered everything that had ever happened, or the Sickfish swimming in the River of Time, or the Land of Lost Childhood, or the Place Where Nobody Lived, came to wonderful, phantasmagoric, richly coloured life.
Weil die Biologin etwas in ihm gelöst hatte und er jetzt manchmal in Whitbys merkwürdigen Raum auf Southern Reach mit der phantasmagorischen Kunst zurückkehrte, und dann zu dessen Theorie, dass das Verschwinden in der Grenze mit dem Eintritt in eine Art Fegefeuer vergleichbar war, wo man alle verlorenen und vergessenen Dinge wiederfinden würde: all die Kaninchen, die über die unsichtbare Grenze getrieben worden waren, jeden gestrandeten Zerstörer und Lastwagen aus der Nacht, in der sich Area X senkte.
Because the biologist had unlocked something inside of him, and he returned now sometimes to the phantasmagorical art in Whitby’s strange room in the Southern Reach, and then to his theory that to disappear into the border was to enter some purgatory where you would find every lost and forgotten thing: all of the rabbits herded across that invisible barrier, every beached destroyer and truck from the night Area X had been created.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test