Translation for "pflügte" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Wir pflügten den Garten mit ihr.
We plowed the garden with her.
Dann pflügte er über den Rasen hinter uns her.
It plowed across the lawn and came after us.
Der Mann vor ihm pflügte sich weiter durch den Schnee.
The man ahead continued to plow his way through.
Es war groß und schnell und pflügte in Grey hinein.
It was big and fast, and it plowed into Grey.
Ihr wusstet nicht mal, wie man ein Feld pflügt.
You didn’t know how to plow a field.
Schneespritzend pflügte der Koloss heran.
The truck plowed toward him, fountaining snow.
Pflügt man den Boden, schwemmt der Regen alles weg.
If you plow them, the rain washes everything away.
Die Traktoren, die eine Feuerbresche pflügten, machten kehrt.
The tractors plowing a firebreak were turning back.
Landwirtschaftsmaschinen pflügten monokulturell genutzte Felder unter.
Farm machinery plowed under monocultural croplands.
verb
Wie Jahr um Jahr der Landmann pflügt Die Erde, immer neu und jung;
As year by year the labourer tills His wonted glebe, or lops the glades;
Zweihundert weitere sind in den Bergen der Heimat begraben. Sie erwarben Land, zäunten es ein, pflügten es;
Two hundred more are buried in the hills of home: these men got land, fenced it, owned it, tilled it;
Sie führten dort ein entsagungsvolles, frommes Leben, rodeten den Wald oder legten einen Sumpf trocken, ackerten und pflügten und bauten sich in gemeinsamer Arbeit ihre Kirche.
and they would take over a patch of barren land, clearing the forest and draining the swamp, and they would till the soil and build their church together.
die traurigen Augen einer zum Skelett abgemagerten kleinen Kuh, neben einem Esel dem Pflug vorgespannt, mit dem ein griechischer Bauer in dunkelgrauem Tuchburnus und weißem Filzhut die harte Erde pflügte;
the sad eyes of a small, half-starved cow, harnessed alongside a donkey to a plough, which a Greek peasant in a dark-grey burnous and a white felt hat was using to till the hard earth;
Obwohl die Berge hoch waren, erwies sich der Paß als recht niedrig und war frei von Schnee und Geröllawinen. Danach zogen sie durch eine Reihe von Schluchten mit farbigen Felswänden, durch die reißende Ströme schossen. In den Tälern pflügten die Bauern das fruchtbare Schwemmland für die kurze Wachstumszeit.
though the peaks were high, the pass itself was a fairly low one, and clear of snow and landslides. They marched then through a series of vividly colored rocky gorges, in the floors of which ran torn white rivers, and farmers tilled the rich alluvium through the short growing season.
verb
Die Scheinwerfer des Autos pflügten durch die Dunkelheit.
The car’s headlights furrowed through the darkness.
Die Schußbahnen kamen im flachen Winkel an, wonach sie weißglühende Furchen in den sandigen Boden pflügten.
The sharp energy blasts came toward us at a low angle and ploughed up semi-molten furrows in the sandy ground.
Jede Lamprete pflügte eine Furche in das Trümmerfeld, ionisierte mit Gammastrahlen die Partikel und verwandelte sie in Plasma, das sich elektrostatisch ablenken ließ.
Each lamprey was carving a furrow for itself in the debris field, using gamma-rays to ionise the particles into a plasma that could be diverted electrostatically.
Alles vor sich niederstampfend, wild und grausam wie ein Stier, pflügte er die zarte Furche auf, ohne Rücksicht auf Louisas Klagen zu nehmen.
Butting then and goring all before him, and mad and wild like an ower-driven steer, he ploughs up the tender furrow all insensible to Louisa's complaints;
verb
Sie pflügten und pflügten, weil sie glaubten, je mehr sie pflügten, desto größer würde ihr Profit werden.
They ploughed and they ploughed, for more ploughing, they believed, would bring more profit.
»Sie hat einen Freund«, pflügte sich Ricci weiter voran.
‘She has a friend,’ Ricci ploughed on.
Nehmen wir einen Mann, der sein Feld pflügt.
Now look at a man who ploughs in the field.
Kugeln pflügten den Ozean um Gomms Füße.
Bullets ploughed the ocean around Gomm's feet.
Die Nacre pflügte weiter, abgebremst durch das dichter werdende Gesträuch.
The Nacre ploughed on, slowed by the thickening growths.
Das Rad pflügte sich tief in den Schlamm und blieb stecken.
The machine ploughed deep into the mud and stopped.
Weißt du, die eine Schwuchtel pflügt die Rosette der anderen auf.
You know, one poof ploughing into another’s glory hole.
Sein Kichern pflügt eine Schneise in die graue Hoffnungslosigkeit.
The child’s laughter ploughs a path through grey despair.
Das ganze Land baute, pflügte, hastete und arbeitete.
The whole country was building, ploughing, churning and working.
Einige Felder überließen wir einfach sich selbst, andere pflügten wir unter.
We left some fields to rot, and others we ploughed back under.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test