Translation for "pfauenrad" to english
Pfauenrad
Similar context phrases
Translation examples
Hier waren die Türen höher und breiter, mit einem Goldrahmen verziert, und auf jeder prangte ein Pfauenrad.
The doors were grander: peacocks fanned over the top of each gilt-edged door;
Geisterhafte Regenbögen öffneten sich wie Pfauenräder und verwandelten die fernen Bürohäuser von Schanghai in die Türme einer Tuschkastenstadt.
The lurid rainbows opened like peacock tails, transforming the distant office blocks of Shanghai into the towers of a paintbox city.
Er kämpfte, um sich zu konzentrieren, und zwinkerte wild mit den Augen, doch nach jedem Zwinkern hatte sich das Pfauenauge vergrößert, bis er ein großes, aufgefächertes blaugrünes Pfauenrad sah.
He struggled to focus, blinking furiously, but each time he blinked, the peacock's eye multiplied until he was looking at a great fanning tail of blue-green.
All diese Eigenschaften zeigten sich uns damals schlagartig wie ein prächtiges Pfauenrad und sind sich bis zum heutigen Tag, vierzig Jahre später, gleich geblieben.
All those traits were spread before us then in the stunning fan of a peacock’s tail and have remained so to this very day some forty years later.
Als Nächstes zog sie die Lider und Brauen dick mit einem Kohlkajalstift nach, der ihre dunklen Wimpern und schwarzen Pupillen betonte, dann legte sie einen grünen Lidschatten auf, schillernd wie ein Pfauenrad.
Next, she outlined her lids and brows with heavy kohl pencil that accentuated her dark lashes and black pupils, then a green eye shadow, iridescent like a peacock’s tail.
Ein verchromtes Metallgeländer mit gerastertem Mackintosh-Muster führte in den ersten Stock, dessen Anfang durch einen mit weißen Pfauenrädern verzierten Rundbogen zu sehen war.
Metal banisters chromed and gridded with a Charles Rennie 499 ADAM NEVILL Mackintosh pattern, pointed upwards to the first-storey landing, partially visible through an arch bordered with a white peacock tail and the now familiar initials of R.F.
Die schmalen Türen im Erdgeschoss waren von geometrischen Mustern umgeben und mit dem Pfauenrad verziert, in dessen Mitte die Initialen R. prangten. Sie schienen nur für sehr schlanke Menschen gemacht zu sein, die Rosé-Champagner tranken und mit langen, lackierten Zigarettenhaltern rauchten.
Embossed with a peacock and the initials R.F., the iron doors seemed intended for tall, thin people who lived on pink champagne and cigarettes smoked through lacquer holders.
Und was war übrigens Bezaban und was ein Kultmeister? Aber sie näherten sich jetzt offenbar Gup City, denn das Wasser um sie herum sowie der Himmel über ihnen füllten sich mit mechanischen Vögeln, die nicht minder phantastisch waren als Aber der Wiedehopf: Vögel mit Schlangenköpfen und Pfauenrädern, fliegende Fische, Hundsvögel.
And what was Bezaban, or a Cultmaster, come to that?—but they were evidently nearing Gup City, because the waters around them and the skies above were filling up with mechanical birds every bit as fanciful as Butt the Hoopoe: birds with snake-heads and peacock-tails, flying fishes, dogbirds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test