Translation examples
noun
Klaus war der Pfarrer.
Klaus was the pastor.
Oder war auch ein Pfarrer dabei?
Or was there a pastor involved, too?
Ein protestantischer Pfarrer also?
A Protestant pastor, in other words?
Herr Behrendt war Pfarrer.
Herr Behrendt was a pastor.
Er musste den Pfarrer von St.
He had to see the pastor at St.
hier heißt’s Pfarrer oder Seelsorger.
with us it’s pastor or minister.
Das hat mir der hiesige Pfarrer verraten.
The local pastor told me that.
»Wer sind Sie«, ächzte der Pfarrer.
‘Who are you?’ the pastor grunted.
Pastor, denke ich, oder Pfarrer.
Pastor, I think, or minister.
»Du meine Güte«, sagte der Pfarrer.
‘Gracious me,’ the pastor said.
noun
Der Pfarrer grinste.
The priest grinned.
Vater, der Pfarrer ...
“Father, the priest—”
Der Pfarrer nickte.
The priest nodded.
Der Pfarrer lachte.
The priest laughed.
Bloß keinen Pfarrer!
Anything but a priest.
»Wohnt hier der Pfarrer
“Is this the priest’s place?”
Nicht mal der Pfarrer.
Not even the priest.
Was hat er denn, der Herr Pfarrer?
“What’s troubling the priest?
Aber ich habe mit dem Pfarrer gesprochen ...
But I spoke with the priest
noun
»Der nicht«, sagte der Pfarrer.
‘Not he,’ said the vicar.
Der Pfarrer war in Hochstimmung.
The vicar was in high alt.
Mein Vater ist Pfarrer.
My father is a Vicar.
Pickersgill war der Pfarrer von Tadfield.
Pickers­gill was the vicar.
Überhaupt war er nicht so, wie ein Pfarrer zu sein hatte.
He was not like a vicar at all.
Der Pfarrer vielleicht, aber die Gemeinde nicht.
The vicar maybe, but not the parish.
»Bestimmt«, sagte der Pfarrer.
‘I will,’ said the vicar.
Batman starrte den Pfarrer an.
Batman stared at the vicar.
noun
Er ist unser Pfarrer. Der Pfarrer der hiesigen Kirche.
He’s our minister. The minister of the church.”
Weil ich Pfarrer bin.
“Because I’m a minister.
Der Pfarrer beeilte sich.
The minister rushed.
Dass ein Pfarrer da sein wird?
That there’s a minister?
Ein Pfarrer war nicht anwesend.
There was no minister present.
Also ging ich mit meinen Zweifeln zum Pfarrer. »Absurd!« sagte der Pfarrer.
So I took my doubts to the minister. “Absurd!” said the minister.
Neulich war der Pfarrer da.
The minister was here recently.
Und dann werde ich mit dem Pfarrer sprechen.
And then I'll speak to the minister.
Also sagte der Pfarrer es ihm.
So the minister did.
»Das heißt, ich war Pfarrer
That is, I used to be a minister.
Sie suchen den Pfarrer.
They are looking for the parish priest.
Ich habe mit dem Pfarrer gesprochen.
I spoke to her parish priest.
»Pater Joaquim, den Pfarrer von Cumbe.«
“Father Joaquim, the parish priest of Cumbe.”
Bis der neue Pfarrer kam.
Until the new parish priest arrived in town.
»Wo ist der Pfarrer?« hörten sie ihn fragen.
Where is the parish priest? they would hear him ask.
Und ich könnte mir vorstellen, der Pfarrer ist auch nicht gerade begeistert.
And I can’t imagine that the parish priest would be thrilled.”
Der Ratgeber weckte in dem Pfarrer von Cumbe undefinierbare Gefühle.
The Counselor aroused indefinable feelings in the parish priest.
«Dass es die anderen Pfarrer gewesen sind, die die Papiere mitgenommen haben.»
“That it was the other parish priests who took all the papers away.”
Außerdem hieß es, die Pfarrer in den Vierteln hielten sie für eine Hexe.
And people said the parish priests considered her a witch.
«Hier hat sich ein Pfarrer umgebracht, Don Filiberto Cusa.»
“Don Filiberto Cusa, a parish priest, has killed himself.”
noun
Der Pfarrer und die Tochter des Küsters!
Parson and the churchwarden’s daughter!
Er starrte entsetzt auf den Pfarrer.
    He stared wildly at the parson.
Niemand erinnert sich, den Pfarrer gesehen zu haben.
Nobody remembers meeting a parson in the lanes.
Bedenk, was der Pfarrer von Justedal schrieb:
                Recollect what the Justedal parson wrote:
Ein Haufen Heuchler, diese Pfarrer. Wenigstens die meisten.
Lot of hypocrites, most parsons.
Pfarrer gehören in die Kirche und sollten sich nicht auf der Straße herumtreiben.
Parsons is in their churches, not cavortin’ around the middle of the road.’
Ich bitte keinen Pfarrer um einen Gefallen und gewähre auch keinen.
I don't ask favours of parsons—and I don't give any.
Die kleine Gruppe mit Pfarrer. Die Cheopspyramide. Die Orchideen.
That little group of people with the parson. The Pyramid of Khufu. Those orchids.
Der Pfarrer nennt sie Johanna, und die Frau nennt sie Johanna ...
The parson calls “Johanna,” and his wife calls “Johanna.”‘
noun
»Sind Sie der Pfarrer hier?«
Are you the rector?
Ihr Bruder ist dort Pfarrer.
her brother is the rector there.
Der Pfarrer schüttelte den Kopf.
    The rector shook his head.
Ein guter Anfang ist gemacht, Herr Pfarrer.
- A fine start, Rector.
Morgan jahrzehntelang Pfarrer gewesen war.
Morgan the banker had been rector for decades.
Ich glaube, einige von ihnen – beziehungsweise ihre Männer – beschwerten sich beim Pfarrer.
I believe some of them, or their menfolk, complained to the rector.
Der Pfarrer sitzt im Pfarrhof, der Metzger in seiner Schlachthausfinsternis.
The rector is sitting in his rectory, and the butcher in the pitch black of his abattoir.
Dass der Pfarrer, der die Totenmesse hielt, hinters Licht geführt wurde?
That the rector who conducted the funeral service was duped?
Dudley Wiggin – dem Pfarrer der Episkopalkirche –, der ein langweiliger Trottel war.
Dudley Wiggin—the rector of the Episcopal Church—who was a bumpkin of boredom.
noun
Sind Sie bereit? Der Pfarrer wartet.
If you're ready, the chaplain's waiting."
»Der Herr Pfarrer wird ihr nachher Gesellschaft leisten …«
‘The chaplain will be coming later to keep her company.’
Der Pfarrer zögerte ein wenig, als er Arias viele Vornamen vorlas.
The chaplain hesitated over Aria's name.
General Brooks nahm Arias Arm und führte sie vor den Pfarrer.
General Brooks took Aria's arm and pulled her to stand in front of the chaplain.
»Königliche Hoheit«, meinte der Pfarrer sanft, »die Worte lauten: lieben, ehren und gehorchen.«
"Your Royal Highness," the chaplain said. "It's love, honor, and obey."
In der Mobilen Infanterie jedenfalls gibt es keine Ausnahme - jeder springt, und jeder kämpft: der Pfarrer und der Koch und der Schreiber des Kompanieführers.
In any case, in the Mobile Infantry, everybody drops and everybody fights chaplain and cook and the Old Man's writer.
Der Pfarrer schien davon auszugehen, dass George als Sohn eines Geistlichen Trost und Erquickung vor allem aus der Ausübung seiner Religion schöpfen werde.
The Chaplain seemed to imagine that George, as the son of a clergyman, would draw his principal comfort and consolation from the practice of his religion.
Ich habe überhaupt kein Zutrauen mehr zu den Geistlichen, nachdem der Pfarrer, den wir so nett fanden und der erst so mitfühlend von den Stummen Freunden sprach, dann doch…
I have never had any belief in the clergy after that curate we liked so much who was Chaplain of the Dumb Chums and spoke so feelingly and then …
»Der Herr Pfarrer möchte gern noch mit ihm sprechen, Sir.« So wurde ich wieder rausgeführt und durch den Korridor zur Kapelle getrieben, immer mit Tollschocks auf den Rücken und den Gulliver, aber in einer wie gelangweilten und gähnenden Art und Weise.
   “The Prison Chaplain would like a word with him, sir.” So I was marched out and off down the corridor towards the Wing Chapel, tolchocked on the back and the gulliver all the way by one of the chassos, but in a very like yawny and bored manner.
noun
Der Pfarrer wandte sich an mich.
The reverend turned to me.
Pfarrer Tom Mackie.
The Reverend Tom Mackie.
«Morgen, Herr Pfarrer. Tom.»
Morning, Reverend. Tom.
Ich sage Ihnen etwas, Herr Pfarrer.
I tell you what, Reverend.
«Worauf wollen Sie hinaus, Herr Pfarrer
What is it you want, Reverend?
Was sagte Shakespeare noch einmal, Herr Pfarrer?
What is it Shakespeare says, Reverend?
Und da ging ich zu Pfarrer Lawson.
It was then I went to see the Reverend Lionel Lawson.
Bleibt nur noch Pfarrer Stephen Lane.
That leaves only the Reverend Stephen Lane.
Der Herr Pfarrer Veronal trank ihn mit viel Rum.
Reverend Veronal took it with plenty of rum.
noun
Ich bin Pfarrer Tim, nett, Sie kennenzulernen. Pfarrer Tim.
I’m Father Tim, so nice to meet you.” Father Tim.
Pfarrer Burnett dort.
Father Burnett there.
»Nicht alles, Herr Pfarrer, aber so einiges …«
“Not all, father, but some—”
Von Pfarrer Arthemon.
She got that from Father Arthemon.
Und jetzt haben wir Pfarrer Tim.
And now we have Father Tim!
noun
»Sie waren Pfarrer bei der 52. Infanteriedivision in Korea.«
‘You were a padre with the 52nd Infantry Division in Korea.’
Wir hörten, dass er den Auftrag hätte, ein Gebet zu sprechen; denn ein Pfarrer war gerade nicht in der Nähe, und unsere beiden Offiziere waren krank.
As there was no padre handy and both our officers were sick, he had been told off, apparently, to pronounce the prayer for the dead.
Das möchte ich wissen, Herr Pfarrer.« Moreira César spricht lauter, seine Stimme klingt schrill: »Wer hat diese armen Leute in den Dienst von Politikern gestellt, die in Brasilien die Monarchie wiederherstellen wollen?«
that’s what I’d like to know, padre.” Moreira César’s voice is sharp and shrill now. “Who enlisted those people in the service of the politicians whose aim is to restore the monarchy in Brazil?”
  In Worcester gibt es eine anglikanische Kirche und einen Pfarrer mit grauem Haar und einer Pfeife, der auch als Pfadfinderführer fungiert und den einige der englischen Jungen in seiner Klasse – die echten englischen Jungen, mit englischen Familiennamen und Wohnungen im alten, grünen Teil von Worcester – familiär Pater nennen.
There is a Church-of-England church in Worcester, and a clergyman with grey hair and a pipe who doubles as Scoutmaster and whom some of the English boys in his class—the proper English boys, with English names and homes in the old, leafy part of Worcester—refer to familiarly as Padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test