Translation for "periduralanästhesie" to english
Periduralanästhesie
Translation examples
Während mir die Periduralanästhesie verabreicht wurde, sah ich Dr.
As I was being given the epidural anesthesia, I saw Dr.
Binnen zehn Minuten gab man mir eine Periduralanästhesie und fuhr mich in den Operationssaal für einen Kaiserschnitt.
Within ten minutes, I was being given an epidural and wheeled to the operating room for a C-section.
»Wie eine Periduralanästhesie – von der Hüfte abwärts fühle ich gar nichts mehr«, schrie sie zurück, und dann hob das Meer sie plötzlich hoch und brachte sie kreischend mit der Brandung wieder auf den Sand zu mir zurück.
“Like an epidural—I don’t have feeling below my waist,” she shouted back, and then suddenly the ocean heaved, flexing one long muscle that lifted Charlotte on her board and sent her screaming through the surf to land at my feet on the sand.
Mary beriet uns zu Ärzten, Hebammen und Nahrungsergänzung, zur Amniotomie und ihrer Beziehung zu einem Nabelschnurprolaps, zu übertriebener Anwendung von Periduralanästhesie und zu geringer Anwendung von Perineum-Massagen, um einen unnötigen Dammschnitt zu vermeiden, zu den Nachteilen der Lithotomie und den Vorteilen von pränatalem Yoga.
Mary advised us on doctors and midwives and supplementation, on amniotomy and its relation to umbilical cord prolapse, on the overuse of epidurals and the underuse of perineal massage to avoid unnecessary episiotomies, on the disadvantages of lithotomy and the advantages of prenatal yoga.
An die Geburt selbst kann ich mich kaum erinnern, nur dass der Schmerz von einer Intensität war, die ich glaubte aushalten zu können (nein, es gab keine Periduralanästhesie und keine Schmerzmittel, nicht mal Oxytocin, und ich hätte mir auch nichts davon verabreichen lassen, denn natürlich heißt für mich: natürlich – Punkt), aber nach drei Stunden hatte ich das Gefühl, als würde mich jemand aufreißen und alles in mir ausbrennen, immer wieder. Ich schrie nicht, ich kann mich jedenfalls nicht daran erinnern, aber ich war kurz davor, die ganze Zeit.
I don’t remember much of the birth itself, except that the pain was at a level I thought I could bear (and no, there would be no epidural, no drugs of any kind, not even oxytocin, which we wouldn’t have had in any case, because to my mind natural means natural, period), but by the third hour of labor I felt as if somebody was tearing me open and then cauterizing everything inside me, over and over again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test