Similar context phrases
Translation examples
noun
Sagen Sie Anna oder Pastorin Anna, wenn es schon sein muss.« »In Ordnung«, willigte Chris ein. »Pastorin Anna.«
Anna, please, or Pastor Anna if you have to.” “All right,” Chris said. “Pastor Anna.”
Wenn sie nur weinen könnte, dachte die Pastorin.
It crossed the pastor’s mind that she would just have to let her cry.
Ich scheiß auf das, was Pastorin Anna sagt.« »Nein«, antwortete Anna.
Fuck what Pastor fucking Anna says.” “No,” Anna said.
noun
Aber das darf man zu einer Pastorin vielleicht nicht sagen? - Man darf zu einer Pastorin sagen, was man will.
‘But maybe that’s not the kind of thing one should say to a minister?’ ‘People should feel free to say what they want to a minister.’
Eine schwedische Pastorin sollte nicht so aussehen.
No Swedish minister should be dressed like she is.
»Ich habe ihn jedes Mal gefragt, wofür er betet«, sagte die Pastorin.
“I’d ask him what he was praying for,” the minister said.
Was hast du morgen den ganzen Tag vor, bevor du dich mit dieser Pastorin triffst?
What are you doing tomorrow until you meet the minister?
Erst meine durchgeknallte Mutter, und jetzt eine Pastorin mit viel zu hohen Absätzen an den Schuhen.
First my crazy mother, then a minister wearing high-heeled shoes.
»Die ugandische Kirche hätte eine junge Pastorin wie dich gut gebrauchen können.«
“The Ugandan church could have used a young minister like you.”
- Sie sind jederzeit willkommen, sagte die Pastorin und schloß den Haupteingang ab.
‘You are always welcome,’ the minister said before she locked the doors behind him.
noun
Früher habe ich hier in Engelsfors als Pastorin gearbeitet.
I used to be the vicar here in Engelsfors.
»Natürlich.« Das mitfühlende Lächeln der Pastorin ist gefroren.
“Of course.” The vicar’s sympathetic smile has frozen.
Ich wende mich ab, und versuche, mich auf die Pastorin zu konzentrieren.
I swivel my head away, and try to pay attention to the vicar.
»Warum bist du Polizistin geworden und nicht Pastorin?« fragte er möglichst beiläufig.
Why did you become a police officer and not a vicar?
Die Tür geht auf, und alle sehen hinüber - aber es ist nicht die Pastorin, sondern Tonya.
The door opens and we all look up-but it’s not the vicar, it’s Tonya.
»Was ist mit ihrem früheren Leben?« Aus der Stimme der Pastorin spricht Empörung.
“What about from earlier in her life?” The vicar’s voice sounds slightly outraged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test