Translation for "parteilichen" to english
Parteilichen
adjective
Translation examples
adjective
Der Bezug zu parteilichen Strukturen und Wortführern, zu einem kohärenten Parteiprogramm und zu dessen Übereinstimmung mit der eigenen Klassenidentität ist im ersten Fall sehr stark und sogar maßgeblich, im zweiten zweitrangig oder inexistent.
(In the first case, the links to party structures, to party spokespersons, to the coherence of the political discourse in question and its correspondence to a certain class identity, were all quite strong and conclusive;
Sie haben gemeinsam studiert, sind Seite an Seite die Karriereleiter der Partei empor-geklettert, haben sich durch die Modernisierung der parteilichen Jugendorganisation gekämpft und sich sogar eine Wohnung geteilt, als sie beide in noch jungen Jahren ins Parlament gewählt worden waren.
They studied together, rose up through the party ranks together, battled through the modernization of the youth movement and even shared a flat when they were both elected to Storting at a very young age.
adjective
Meyssonnier würde trotz seiner parteilichen Bindungen ein guter Bürgermeister sein. Pflichtgetreu, uneigennützig, bar jeder persönlichen Eitelkeit und nicht halb so intolerant, wie er zu sein schien.
Because, despite his partisan connections, Meyssonnier would make a good mayor: dedicated, disinterested, devoid of all personal vanity, and not half as intolerant as he appeared on the surface.
So erklärte beispielsweise William Riker, dass die Menschen mit dem Wahlgang öffentlich ihre »parteiliche Vorliebe« bekunden und ihre »Teilnahme am politischen System« bekräftigen, statt den Ausgang einer Wahl beeinflussen zu wollen.
William Riker, for instance, argued that by voting, people were “affirming a partisan preference” and “affirming [their] efficacy in the political system,” rather than trying to affect the outcome of an election.
In einem privaten Brief an Bismarck beteuerte Wilhelm, dass sein Engagement für die Mission nicht als eine parteiliche Verpflichtung gedacht gewesen sei. Er versicherte ihm, dass er sich lieber »stückweise ein Glied nach dem anderen für Sie abhauen« ließe, als dem Kanzler irgendwelche »Schwierigkeiten [zu] machen oder Unannehmlichkeiten [zu] bereiten«.48 In einer Rede vor dem Provinziallandtag von Brandenburg am 8. Februar stellte Wilhelm sich demonstrativ hinter Bismarcks Außenpolitik (der Text wurde sofort an die Presse weitergeleitet).49 Bismarck hatte diese Schlacht gewonnen, aber die Kraftprobe zwischen dem Kanzler und dem Prinzen schadete der Beziehung zwischen den beiden Männern erheblich.
In a private letter to Bismarck, Wilhelm pleaded that his involvement with the mission had not been intended to imply any partisan commitment and assured him that he would rather have his limbs ‘hacked off one after the other’ than cause the chancellor any ‘difficulties or unpleasantness’.48 In a speech given before the provincial parliament of Brandenburg on 8 February (the text of which was immediately passed to the press), Wilhelm demonstratively aligned himself with Bismarck’s foreign policy.49 Bismarck had won his battle, but this trial of strength between chancellor and prince did considerable damage to the relationship between the two men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test