Translation for "parallelstraße" to english
Translation examples
Vielleicht waren die anderen auf Parallelstraßen gegen die Kirche vorgerückt.
Perhaps others were advancing along parallel streets leading to the square.
»Sieh mal.« Er bog noch einmal ab und brachte uns in eine Parallelstraße.
“Look.” He made another turn, putting us on a parallel street.
Immer nachts, immer nah an einer Ausfallstraße – in einer der Seitengassen oder in der ersten Parallelstraße.
Always at night, always close to an arterial road—in one of the side streets or in the nearest parallel street.
Er ging zügig, folgte aber nicht der Hauptstraße von Villejuif, sondern einer Parallelstraße und gelangte auf diese Weise an die Kreuzung zurück, bis zu der er sich allerdings nicht ganz vorwagte.
He walked quickly, not along the main street of Villejuif, but along a parallel street which led back towards the cross-roads, though he did not venture as far as that.
Aber anstatt die nächste größere Parallelstraße zu nehmen, fährt der Fahrer weiter einen unübersichtlichen Zickzackkurs, der vom Ziel wegzuführen scheint. – Adonde vamos, fragt Alexander.
But instead of taking the nearest reasonably wide parallel street, the cabby follows an unpredictable zigzag course that seems to lead away from Alexander’s destination. “Adónde vamos?” Alexander asks.
Die Straßen der Stadt bildeten ein Gitter, und die Männer mit den Packpferden waren klug genug gewesen, die Tiere durch eine Parallelstraße zu führen und sie so außer Sicht der zwei Bogenschützen auf der Plattform zu halten.
The town’s streets made a grid and the men leading the horses had possessed the sense to bring them by a parallel street and so out of sight of the two bowmen on the gate platform.
Ich blieb stehen und versteckte mich in einem weit offenen Torweg, wobei mir klar wurde, welches Glück ich gehabt hatte, als ich den mondhellen freien Platz überquerte, bevor die Verfolger auf der Parallelstraße auftauchten.
I paused and drew into a gaping doorway, reflecting how lucky I was to have left the moonlit open space before these pursuers came down the parallel street.
Er bog um eine Ecke, lief eine Parallelstraße entlang, bog dann wieder um und paßte Zeit und Entfernung so genau ab, daß er gerade, als sie vorbeikam, um die Ecke bog. »Hello«, sagte er.
He turned a corner and ran along the parallel street and then back, and he judged time and distance so that he turned in front of her as she strolled along. “Hello,” he said. “Hello.
Quinn und Sam benutzten sie als Stufen, kletterten über die hintere Mauer des Hofes und sprangen in einen zweiten Hinterhof hinab, der zu einer Metzgerei an der Parallelstraße, der Passage de Gatbois, gehörte.
Using them as steps, Quinn and Sam went over the back wall of the yard and dropped into another backyard, which itself belonged to a butcher shop on the parallel street, the Passage de Gatbois.
Er huschte um die Ecke eines Gebäudes und rannte geduckt durch eine düstere Gasse voller Abfalltonnen, die mit leichtem Gefalle zur nächsten Parallelstraße hinabführte.  »Halt!
He threw himself past the corner of a building, dodging through a deserted alleyway lined with refuse cylinders, a cool, dank semi-darkness leading down a slight hill toward the next main parallel street. "Stop! Stop!" came the shouts, but fainter now.
Doch achthundert Meter entfernt fuhr ein zweiter Lastwagen über eine Parallelstraße durch die verlassenen Reisfelder.
Yet eight hundred yards away, along a parallel road, a second truck sped through the deserted paddies.
Sie hatte gerade die nächste Parallelstraße erreicht, als sie das Geräusch von Luftdruckbremsen und aufgeregte Rufe hörte.
She had just reached the next parallel road when she heard the sound of air brakes engaging and considerable shouting.
Als sie den großen Platz des Forums erreichten, war die Menge so sehr angewachsen, dass sie auch die Parallelstraßen füllte und sich hinter ihnen und um sie herum auf die freie Fläche ergoss.
By the time they reached the great expanse of the forum, the crowd had spread to fill parallel roads and spilled out behind and around them.
Stattdessen wechselte sie auf eine Parallelstraße und näherte sich wieder ihrem Haus. Jedes Mal, wenn sie um eine Ecke bog und außer Sicht verschwand, hörte sie ihren Wächter herbeieilen.
Instead, she went along a parallel road and began making for home again, listening to her pursuer scamper each time she reached a corner and went out of sight.
Und diejenigen, die die Karten deuten, erkennen verschiedene Bedeutungen in der Gruppierung der Karten. Wenn Maddie die Tänze der arabischen Welt und der Mahgreb-Länder als ihren Weg zu persönlicher Selbstverwirklichung und zu ihrem Glück bezeichnete, dann waren die Karten eine Parallelstraße, auf der sie mit der Welt in Verbindung trat.
Those who study them see different meanings in those alignments. If the dances of the Maghreb and the Middle East were Maddie's road to self and joy, the cards were her parallel road of connection to the world, in its widest sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test