Translation for "paraldehyd" to english
Paraldehyd
noun
Translation examples
sie hatte zu jeder Zeit mindestens einen Patienten auf Paraldehyd gesetzt.
she always managed to have at least one patient on paraldehyde.
Weißt du, Saul, es war komisch, dass du Paraldehyd in deiner Story erwähnt hast.
You know, Saul, it was funny you should bring paraldehyde into your story.
Paraldehyd – in rauen Mengen, wie viel von dem Zeug hatten sie den Irren in die Rachen geschüttet, fünfzig Jahre lang?
Paraldehyde – how much of it had been poured down throats in asylums throughout the past half-century? Gallons . demijohns . barrels?
Als ich zum letzten Mal vom Alkohol ›separiert‹ worden bin – um diesen delikaten medizinischen Ausdruck zu gebrauchen – habe ich drei Nächte hintereinander etwas Paraldehyd bekommen.
The last time I was ‘separated’ from alcohol—to use that oh-so-delicate medical expression—I got a little paraldehyde for three nights running.
Jedes Mal, wenn er sie im Laufe dieses Jahrzehnts untersucht, macht er einige Notizen – und als sie Paraldehyd verabreicht bekommt, schreibt er quer über die Arzneimittelkarte: Nicht erforderlich.
Every time he sees her over the next decade he’s moved to write something – he scrawls across her drug card when she’s been given paraldehyde Not Required.
Das Mittel hat längst die Klinik durchtränkt wie früher das Paraldehyd, obwohl einige wenige Stimmen – darunter die verhaltene von Busner – ohne seine Wirkung, seine … Menschlichkeit … anzuzweifeln, die Frage nach der Notwendigkeit gestellt haben.
The drug saturates the hospital in the same way that paraldehyde formerly soaked the asylum, although a few isolated voices – Busner’s muted one among them – have, while not doubting its efficacy, its . humanity . questioned its necessity.
Sie war nie dazu bereit, ihrer Hilfskraft – ebenfalls eine ausgebildete Krankenschwester – die Verabfolgung der Medikamente zu überlassen. Und sie bevorzugte Mixturen, weil sie der Ansicht war dass zwei Medikamente wirksamer sind als eins: Librium mit Thorazin, rotes Seconal mit blauem Amytal, Chloralhydrat mit Phenobarbital, Paraldehyd mit dem gelben Nembutal. Man merkte immer, wenn sie im Anmarsch war (unsere Fee des Schlafs, unsere dunkle Göttin der Träume), weil der durchdringende Geruch von Paraldehyd ihr stets vorauswehte;
And she favored mixtures, whenever she could shade or stretch the doctor’s order to allow them, because she thought two drugs were always surer than one—Librium with the Thorazine (she doted on Tuinal because it’s two barbiturates: red Seconal with blue Amytal), chloral hydrate with the phenobarbit-al, paraldehyde with the yellow Nembutal—in fact, you could always tell when she was coming (our fairy snooze mother, our dark goddess of slumber) because the paralyzing stench of the paraldehyde always preceded her;
Sie flohen – doch es kamen genug andere, die sie ersetzten: die Zerschlagenen, die Traumatisierten und Hinterbliebenen, die so verletzlich waren, dass das Gebäude selbst sie zur Beute machte, sie versackten in seinem jahrhundertealten Sumpf, mit Barbituraten und Paraldehyd – auch die waren nicht rationiert – stopfte man ihnen die Mäuler.
They fled – yet there were always more to take their place: the shattered, the traumatised and the abandoned, vulnerable enough to be preyed upon by the building itself, sucked down into its century-old swamp, where their mouths filled with barbiturates and paraldehyde – for these weren’t rationed either.
… wenn es nicht derart gestunken hätte: fäkal, ohne Frage – aber auch chemisch-antiseptisch, mit einer Note von scharfem Bodenreiniger — eine noch intensivere Mischung jener Gerüche, die den Poren, Mündern und getarnten Lüftungsschächten der Insassen einer geschlossenen Anstalt entströmt waren, die Busner einst besucht hatte, und zwar vor über einem Jahrzehnt, als er studentenblöd gefragt hatte: Was riecht denn hier so? Paraldehyd, wie man ihm erklärte, ein flüssiges Beruhigungsmittel von derselben klarbraunen Farbe wie der Zustand, den es hervorrufen sollte … in Henry, in Napsbury … wo er noch immer ist … mein Bruder … sollte ich es vergessen haben.
Apart from that smell: faecal, certainly – but antiseptically chemical too, with a sharp tang of floor polish — a still more intense blending of the odour that emanated from the pores, mouths and hidden vents of the inmates confined to the first psychiatric ward Busner had ever visited, more than a decade before, where he had student-foolishly inquired, What’s that smell? And been told it was paraldehyde, a liquid sedative as limpidly brown as the state it was intended to induce . in Henry, in Napsbury . where he still is . my brother lest I forget.
Hier kommt Zachary, mein Tremolo-Arm vibriert, während ich mein eigenes Bloß-nicht-auf-die-Risse-treten-Selbst besinge … vorbei am Friseur und an der Skulpturenwerkstatt, schließlich, den Hauptriegel der Klinik hinter sich lassend, zu Kunsttherapie und Gedenkzimmer – welches Letztere Whitcombs eigene, humanitäre Neuerung gewesen war. Durch den südlichen Lichteinfall in diesem Abschnitt des Korridors hat er das Gefühl, zerschunden durch einen Schützengraben zu stapfen, Paraldehyd … paral– … Parados! das gesuchte Wort – die Grabenseite, auf der sie standen, um ihr Maschinengewehr zu feuern, eine Traverse … ein Lichthof, darin zuckende Finger, die einen nach dem anderen wegpflücken, Feinde, die brüllend über die winterlich ruhende Wiese stürmen: der Wahnsinn – eine Todesfee.
Along comes Zachary, my tremolo arm vibrating as I sing to my own don’t-step-on-the-cracks-self . past the HAIRDRESSER AND THE SCULPTURE ROOM, then out from the main block of the hospital towards ART THERAPY and the REMINISCENCE ROOM – the last Whitcomb’s own humane innovation. In this section of the corridor the light from the south-facing windows gives him the sensation of trundling lousily along a trench, paraldehyde . paral- . parados! that was the word for it – the side of the trench where they stood to fire their machine gun, its traverse . the airing court, its ticcing picking off the enemy that comes bellowing across the dormant grass: madness – a banshee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test