Translation for "papiere und akten" to english
Papiere und akten
  • papers and files
Translation examples
papers and files
Dort befanden sich Stapel von Papieren und Akten, aber nicht die fünfzig Riesen, die Jardine ihm versprochen hatte.
There were papers and files stacked in there, but not the fifty grand that Jardine had promised.
»Gute Arbeit bei Van Landel«, sagt er, in eine Flut von Papieren und Akten versunken.
“Good work on Van Landel,” he says, awash in papers and files.
In einer Hand hielt sie einen halb offenen Rucksack, aus dem Papiere und Akten ragten.
In one hand she was carrying a half-open rucksack with papers and files peeping out of it.
Danach erhob ich mich und begab mich zu dem Schrank, in dem Lotte ihre Papiere und Akten aufbewahrte.
After that I got up and went to the cabinet where Lotte kept her papers and files.
Hwan saß an seinem winzigen, mit einem Berg von Papieren und Akten überladenen Schreibtisch und studierte den Bericht, der soeben aus dem Labor eingetroffen war.
    His small desk stacked with papers and files, Hwan was studying the report that had just come in from the lab.
Als Mrs. Barton Papiere und Akten zusammensammelte, machte sie noch einen Versuch: »Darf ich nicht mal auf Wiedersehen sagen?«
Watching Mrs Barton fussily gather together her papers and files, she tried again. ‘Can’t I even say goodbye?’
»Wie ich höre, haben Sie das große Los gezogen«, sagte Bond zu dem Mann, dessen Schreibtisch voller Papiere und Akten das genaue Gegenteil von Ms leerer Arbeitsfläche war.
he said to the man hunched over a desk as loaded with papers and files as M’s was empty. “I have indeed.”
Er habe lange im Lazarett gelegen, verstand ich, die Papiere oder Akten oder Strafakten seien bei einem Angriff verbrannt, wahrscheinlich habe auch irgend jemand seinen Fall verschleppt, später, als er ins Wehrmachtsgefängnis eingeliefert wurde, nach der Befreiung, verstand ich, sei er von Altona zu Fuß hier heraufgekommen, die Panzerspähwagen hätten ihn aber – und nun wartete er auf seine Entlassung: da Landarbeiter und Künstler bevorzugt entlassen wurden, sei er Künstler geworden, mal was anderes; der Maler habe außerdem entscheidend nachgeholfen, es sei ihm versprochen worden, daß Klaas sobald wie möglich – sicher schon morgen. Stellt euch vor: er ist wieder da.
His papers, his file, the file about his desertion, it was all burnt in an air-raid. Probably somebody slowed the case up afterwards when he’d been moved to the military prison, and after the liberation he walked from Altona, he’d have come all the way on foot but for the scout-car—and now he’s waiting to be released. Since there’s priority for the release of agricultural workers and artists, he’s become an artist, which is quite a change for him.’ The painter told us he had put in a word for Klaas and they had promised that Klaas would be released as quickly as possible—certainly tomorrow. Just imagine that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test