Translation for "panzereinheit" to english
Translation examples
Die Panzereinheit brach zusammen. Megan wich seitlich aus und fuhr in eine weitere dunkle Gasse hinein.
The armor unit collapsed and Megan dodged to the side, down a dark alley.
Als wir über eine Kreuzung fuhren, bemerkte ich eine große Panzereinheit, die durch eine Seitenstraße trampelte.
Even as we drove past an intersection, I saw a large, mechanized armor unit lumbering down a side street.
Ich schoss ein Loch in den Lastwagen direkt vor uns; vorsichtshalber legte ich auch noch die Panzereinheit mit einem Schuss ins Bein lahm.
I blasted a hole through a truck for us, then for good measure hit the armored unit with a shot to the leg.
Der Krieg davor zum Beispiel war ein frontaler Krieg mit schweren und langen Kämpfen unter Einsatz von Panzereinheiten und der Luftwaffe.
For instance the previous war was frontal, major and enduring battles were led with the deployment of armored units and aviation.
Zentrale Kalona, Panzereinheiten und Flaks im Vormarsch auf Aspho Point. Stärke bis jetzt ungefähr zehn Fahrzeuge.
Kalona Control, we have armored units and AA moving toward Aspho Point, strength around ten vehicles so far.
»Panzereinheit!«, rief Tia. »Direkt vor euch!« Wir hatten kaum noch Zeit zu reagieren, als das gepanzerte Monstrum auf zwei Beinen auf die Straße tappte und mit beiden Gatlingkanonen das Feuer eröffnete.
Armored unit!” Tia exclaimed. “Just ahead!” We barely had time to react as a juggernaut of an armor unit, on two legs and standing fifteen feet high, lumbered out onto the street and opened fire with both rotary guns.
Der Atlas hatte die undankbare Aufgabe erhalten, unter Beschuss von Panzereinheiten der Heimatgarde die Ordnung wiederherzustellen, nicht nur gegen unbewaffnete und ungepanzerte Straßenmobs.
The Atlas had been given the unfortunate task of restoring order while faced with armored units of the Home Guard and not just unarmed, unarmored rioters.
Die Kigani waren tatsächlich auf dem Kriegspfad, die Pygmäen völlig unzuverlässig, und die Streitkräfte von Zaire hatten Panzereinheiten in das östliche Grenzgebiet entsandt, um den Kigani-Aufstand niederzuschlagen. Es war bekannt, daß afrikanische Feldsoldaten den Finger rasch am Abzug hatten.
The Kigani were now in full rebellion; the pygmies were unstable; the Zaire army had sent armored units into the eastern border area to put down the Kigani-and African field armies were notoriously trigger-happy.
Wer auch immer sich im Gestrüpp gegenüber versteckte, er ließ sie bis auf etwa dreißig Meter herankommen, dann eröffnete er ein so gewaltiges Feuer, als rückte eine ganze Panzereinheit an. Der Kommandant sah gerade in dem Moment hin, als der Soldat mit dem Abzeichen sich, wohl wegen des Kugelhagels, zum Kontrollpunkt zurückwandte. Einen unendlich winzigen Augenblick lang traf sein Blick auf den des Kommandanten, aber die kurze Zeit genügte, um Bitterkeit und Schmerz sowie den Vorwurf auszudrücken, er habe ihn verraten.
Whoever was hiding in the bushes on the opposite side let the group approach until they were about sixty feet away, and then a blaze of gunfire erupted as if an entire armored unit were on its way. The commander peered out just when the soldier wearing the insignia was blown toward the checkpoint, probably swept by the force of a strike, and in one endlessly brief moment his gaze found the commander’s eyes just long enough for all his bitterness and pain to spill over and for them to communicate the commander’s betrayal.
Viel später, Jahre später, erzählte er mir, wie er über das Funkgerät die verzweifelten Gefechte der israelischen Panzereinheiten auf den Golanhöhen hören konnte.
Much later, years later, he told me how he could hear on the radio transmitter the desperate Israeli tank units fighting in the Golan.
Unsere Panzereinheit darf keine Angehörigen einladen, da sonst die Platzkapazität in den Schwanenberger Gaststätten überschritten wird, heißt es. Ich muß Euch also auf meinen Urlaub vertrösten.
Our tank unit can’t invite any family members, the accommodation available in Schwanenberg couldn’t cope with the numbers, they say. You’ll just have to wait until I get leave, I’m afraid.
Dass sie sich, um dorthin zu gelangen, an mindestens einer feindlichen Panzereinheit vorbeikämpfen mussten, die sich in ihrem einzigen sicheren Treibstoffdepot verschanzt hatte, und dann Regenwald und schließlich immer höhere Berge zu überwinden hatten, machte sie umso bedrohlicher.
The fact that getting there involved struggling past at least one enemy tank unit dug into their only guaranteed fuel depot, then rainwood jungle, then increasingly high mountains, made it all the more chilling.
Sykes hatte selbst zwei Kinder, zwei erwachsene Söhne. Beide waren auf der Militärakademie in West Point gewesen wie ihr alter Herr. Der eine war jetzt im Pentagon beim Nachrichtendienst, der andere bei einer Panzereinheit in der Wüste von Saudi-Arabien, und irgendwo, dachte Richards, gab es möglicherweise auch noch Enkel.
Sykes had a couple kids of his own-two grown boys, both West Point like the old man, one at the Pentagon doing something with intelligence, another with a desert tank unit stationed in Saud-and Richards thought maybe there were grandkids somewhere in the mix, too;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test