Translation for "palasthof" to english
Similar context phrases
Translation examples
Antoni trat hinaus in die feuchte Kälte des Palasthofs.
Antoni came out into the damp chill of the palace yard.
Unter mir erstreckten sich die Palasthöfe und die Terrassen der Stadt bis zum Rand des Kolvir.
Below me, the palace yards and the terraces of the city lay spread in enduring elegance out to Kolvir’s rim.
Am Morgen ihrer Abreise von Baal Solock versammelten sich die Brüder im Palasthof von Fuce.
ON THE MORNING of their departure from Baal Solock, the brothers of Damocles assembled in the palace yard at Fuce.
Jason sah sich auf dem Palasthof um.
Jason scanned the palace courtyard.
Der Palasthof war voller Pferde, die von Staub und Schweiß bedeckt waren;
The palace courtyard was full of horses covered in dust and sweat;
Ich brachte einige Entschuldigungen vor und bahnte mir einen Weg durch die Menge, die in den Palasthöfen tanzte.
I made some excuses and wove through the crowds that were dancing in the palace courtyards.
Als Lilli an der Spitze des Zuges den Palasthof erreichte, wunderte sie sich, wie wenig sich dort alles verändert hatte.
When Daisy entered the palace courtyard, at the head of the people’s procession, she was amazed to see how little it had altered.
Im weiten, von Fackeln erhellten Palasthof, der schneebedeckt und still dalag, wünschte ich meinen Gefährten gute Nacht.
In the great torchlit palace courtyard, snow-packed and still, I bade my companions good night.
Sie war aus der marschierenden Menge herausgetreten und hatte es irgendwie erreicht, unbemerkt an das Gittertor des Palasthofes zu gelangen.
She had detached herself from the body of the march and somehow had managed, unnoticed, to reach the far gate of the palace courtyard.
Und alles, was Northumbrien von diesem Vertrag hatte, waren eine ungewollte Frau und Grimbalds kahler Kopf, der auf einen Speer gespießt im Palasthof zur Schau gestellt wurde.
And all Northumbria had to show for the treaty was an unwanted woman and Grimbald’s bald head that was impaled on a spear-blade and displayed in the palace courtyard.
Er erinnerte sich an ihren Streit damals im Palasthof und auch an das Gesicht, das sie gemacht hatte, als die Himmelshoffnungen an ihrem Geburtstag durch seine Schuld auf den Boden gefallen waren.
He remembered their long-ago fight in the palace courtyard, and the expression on Daisy’s face when he’d accidentally knocked her Hopes-of-Heaven to the ground on her birthday.
Simon nickte nur, und ich musste daran denken, wie er von einem jungen Lord mit blondem Haar in dem Palasthof an die Wand gedrückt worden war.
I said, and Simon just nodded, and I remembered him being held against the wall in the palace courtyard by a young lordling with bright hair. I watched him.
Sie erinnerte sich an ihn von damals im Palasthof, wo sie und die anderen Kinder immer furchtsam ihr Spiel unterbrochen hatten, wenn er und sein Kumpan Schlabberlot mit mürrischen Mienen vorbeikamen.
She remembered him from the palace courtyard where she’d once played, how he and Flapoon would scare the children into silence as they walked past, scowling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test