Translation for "pachtete" to english
Translation examples
verb
Er pachtete sich hier ein Streiflein Erden,
                He leased some ground upon the high hillside,
»Pachtet oder kauft er vielleicht für ihn Land?« »Kann sein.
"Leasing or buying land for him?" "Maybe.
Er pachtete einen kleinen See im Hinterland.
He bought a new lease on a small upstate lake.
Und das Land pachtet er, um Gemüse anzubauen.« »Das hat er Ihnen erzählt?
And he leases the land to grow vegetables.’ ‘He told you?
Warum kauft und pachtet er am See jede Menge Land?
Why's he buying and leasing up property around the lake?"
Sie sagen einem, was man kriegen kann, und dann kauft oder pachtet man es und führt es nach ihren Regeln.
They tell you what's available, and you buy it or lease it and run it by their rules.
Wenn Ihr wünscht, einen Anteil einer Seele zu besitzen, die bereits von anderen erworben wurde, dann pachtet sie.
If you wish to rent a share of a soul already transacted to others, by all means, lease it.
Als Melanie das Gebäude pachtete, bestand York darauf, daß es so authentisch blieb wie der Rest der Stadt.
When Melanie leased the building, York insisted it be kept as authentic as the town.
Er pachtete das Grundstück, auf dem die beiden Hütten standen, und ersetzte sie durch ein prächtiges Haus, eines von nur sieben im ganzen Dorf.
He leased the land on which the two huts stood, and replaced them with a pukka house, one of only seven in the village.
Damals allerdings, im Jahr 1574, als Burbage das Land pachtete und das Schauspielhaus errichtete, ging er ein beträchtliches finanzielles Risiko ein.
Yet, in 1574, when Burbage leased the land and built the playhouse, he was taking a considerable financial risk.
verb
Hinter den Gebäuden erstreckten sich die Ländereien, und auf den Weiden grasten Schafe, die jedoch nicht Tims Vater gehörten, sondern einem Bauern, der das Land pachtete.
Beyond these the farm’s pastures opened up, and in these grazed sheep, although they were not the property of Tim’s father but rather belonged to a farmer who rented the land from him.
Die Schmach, die wegen dieses Balls auf die Martins fiel – und die Einkommenssteuer, die auf dem Gipfel der allgemeinen öffentlichen Empörung gegen die Plutokraten, zu deren Verkörperung sie geworden waren, gegen Superreiche verhängt wurde –, veranlassten sie, nach Großbritannien zu fliehen, wo sie bereits ein Haus besaßen und ein gigantisches Anwesen in Schottland von 26 000 Hektar pachteten.
The opprobrium—and, on the crest of the wider public anger toward the plutocracy the Martins had come to epitomize, the imposition of an income tax on the super-rich—the Martins faced as a result of the ball prompted them to flee to Great Britain, where they already owned a house in England and rented a 65,000-acre estate in Scotland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test