Translation for "orientierungspunkte" to english
Orientierungspunkte
Translation examples
Es gibt für dich keine Orientierungspunkte.
There are no landmarks.
Der ist jetzt ein Orientierungspunkt.
“It’s a landmark right now.
Hier gibt es keinerlei Orientierungspunkt ...
There are no landmarks…nothing.
Das war der Orientierungspunkt in der Nähe der Kanzlei.
This was the landmark near the office.
Ja. Es gibt da einen Orientierungspunkt.
“Yes. There’s a landmark.
Ein Orientierungspunkt in dem dunklen Raum.
A landmark in the dark room.
Aber ich kann dir einige von den Orientierungspunkten beschreiben.
But I can describe some of the landmarks.
Es gibt keine Wege, nicht einmal Orientierungspunkte.
There are no paths, no landmarks to guide me.
Die vertrauten Orientierungspunkte zogen an ihm vorbei.
Familiar landmarks passed by.
orientation points
Er gibt ziehende, lang anhaltende Schreistöße von sich, welche Erika einen guten Orientierungspunkt vermitteln, damit sie sich noch näher heranschleichen kann, obwohl sie schon sehr nah ist.
He emits long-drawn-out yelps, offering Erika a good orientation point, so she can sneak up closer, even though she is already quite close.
Ganz verwirrt überquerten sie eine Kreuzung nach der anderen, kamen an einer Ampel nach der anderen vorbei, alle Orientierungspunkte – die pseudogotische Turmspitze, die Hecke, der Platz mit den Mülltonnen, den sie jedes Mal wieder überquert hatten – waren verschwunden, als wären sie in eine andere Dimension geraten, und irgendwann begann sie sich mit Fragen – die Adresse wusste sie ja noch – auf die entgegenkommenden Passanten zu stürzen, die immer seltener wurden, wahrscheinlich war es schon nach Mitternacht, beschwipste Studenten zuckten nur mit der Schulter, eine Gruppe von Menschen, die in einem der Höfe auf dem Gras picknickte, konnte auch nichts Brauchbares mehr sagen, dafür bildeten sie sofort verschiedene Lager, nachdem sie zu streiten begonnen hatten, ob nach links oder nach rechts, und noch lange nachdem sie sich, dumm-vonmir-sorry-tschuldigung, verzogen hatten, ratterte hinter ihnen in der nächtlichen Stille eine Mädchenstimme, die beim Zusammentreffen der Konsonanten betrunken lallte, sie beflegelte irgendeinen Jerry, weil der, wie immer, verdammt nochmal, gar nichts kapiert hatte und wieder mal eine ganz andere Straße im Sinn hatte – sie hatten sich offensichtlich ziemlich verirrt, es war zum Lachen –, amüsiert übersetzte sie ihm die Nörgeleien des Mädchens, armer Jerry – und er verschloss sich nur noch, bekundete keinerlei welpenhaften Enthusiasmus mehr, hättest du doch auf mich gehört, machte sie sich lustig, meine räumliche Orientierung hat mich noch nie im Stich gelassen – ja schon, was wahr ist, ist wahr – aber diesmal, mein Schätzchen, hat dich eine andere, eine weitaus wichtigere als die räumliche Orientierung im Stich gelassen.
Knocked off their bearings, they passed intersection after intersection, stoplight after stoplight, all their orientation points—the pseudo-Gothic spire, the hedge, the square with the trash bins, which they had walked by each time—vanished like into another dimension and after a few times she began asking directions (at least she remembered the address) from every passerby who crossed her path, of which there were fewer and fewer because it was already past midnight, tipsy students partying on the lawn of one of the yards simply shrugged their shoulders unable to say anything comprehensible but at the same time still managing to get into a fight discussing whether it should be left or right, and for quite some time after they had stupidly-smiling-sorry-apologized and taken off, they could still hear behind them the strident clamor of a female voice sliding over consonant clusters not very soberly—giving some Jerry hell for, as usual, not having a “damn clue” and naming the wrong street—they had obviously wandered off too far, it was actually quite funny—amused, she was translating the girl’s scolding for him, poor Jerry—he, on the other hand, clammed up, demonstrating no such childish enthusiasm, but she still kept making fun of it, see, you should have listened to me, I’ve got a perfect sense of direction, it has never led me astray—yup, that much is true, sweetness, it’s just that this time it was another one of your instincts that led you astray, fa-a-ar more important than mere direction. Did it ever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test