Translation for "organversagen" to english
Organversagen
Translation examples
Und zwar an multiplem Organversagen.
Grief and multiple organ failure.
Letztlich tritt der Tod durch multiples Organversagen ein.
Finally, death occurs because of multiple organ failure.
Die Frau erlitt mehrfaches Organversagen, ein Lungenödem, fiel ins Koma und starb.
The woman developed multiple organ failure, pulmonary edema, and went into a coma and died.
Wäre er nicht eines gewaltsamen Todes gestorben, wäre früher oder später Organversagen eingetreten und hätte ihn umgebracht.
If he hadn’t died violently, organ failure would have killed him in the end.’
Es fühlte sich an wie Organversagen, als ob sich sein Gesicht verflüssigte, aber dann rollte der Wagen die Auffahrt hinunter, das Schlimmste war vorbei.
It felt like organ failure, like his face was melting, but the car was backing down the driveway and the worst was over.
»Am Ende kommt es bei meinem Krankheitsbild zum Tod durch multiples Organversagen, wie bei meinen zwei Onkeln väterlicherseits.«
“The eventual outcome of my clinical profile is multiple organ failure, just like my two uncles on my father’s side.”
Den offiziellen Berichten zufolge war Oscar an plötzlichem Organversagen gestorben, eines der typischen Syndrome, die mit den lebensverlängernden Maßnahmen einhergingen.
According to the official story, Oscar had died of sudden-onset multiple organ failure, one of the signature syndromes suffered by those kept alive by longevity treatments.
Das Ergebnis der Obduktion von Leonie Verges hatte Hennings erste Vermutung bestätigt: Die Frau war an multiplem Organversagen aufgrund völliger Austrocknung gestorben. Ein qualvoller Tod.
The results of the autopsy of Leonie Verges had confirmed Henning’s initial theory. The woman had died of multiple organ failure due to complete dehydration: a torturous death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test