Translation for "ordensband" to english
Ordensband
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Einige trugen Ordensbänder und Ehrenschärpen.
Several displayed medal ribbons and other honour sashes.
Ein Ordensband sprang mir von der Uniformbrust. Auf Lösegeld wartend:
A combat ribbon popped off my pecs. Ransomed:
Die Professoren Gosse und Saintsbury beugten sich über ihn und glätteten das Ordensband.
Professors Gosse and Saintsbury leaned forward and smoothed the ribbon of the decoration.
Ich wollte, daß die Reporter meine Streifen und Ordensbänder ordentlich bestaunen konnten.
I wanted the newsmen to dig my stripes and campaign ribbons.
Eines Tages erwischte mich der Master Chief dabei, wie ich seine Ordensbänder anstarrte.
One day the master chief caught me gawking at his ribbons.
Auf der Brust trug er alle Medaillen und Ordensbänder, die er seinerzeit bei seinem Stadtteilkorps bekommen hatte.
On his chest he wore all the medals and ribbons he had been awarded in the boys’ brigade.
Demnächst werde es hier in der Residenz ein großes Fest für ihn geben, und er werde seine Medaille und das Ordensband bekommen.
But now there would be a party for him here at the résidence and he would get his medal and ribbon.
»Seht euch die vielen Ordensbänder an. Warst du so besonders tapfer?« »Das übliche«, antwortete Mosca.
"Look at all those ribbons. Did you do something brave, Walter?" "Standard," Mosca said;
Sie öffnete sie und stand einem uniformierten Schwerweltler gegenüber, den zahlreiche Ordensbänder, Medaillen und goldene Haarknoten schmückten.
She opened it to find a uniformed heavyworlder, resplendent in ribbons and medals and knots of gold braid.
Cazalet, der in der Bar wartete, war eine auffallende Erscheinung in seiner Tropenuniform, auf der die Ordensbänder einen farbenprächtigen Blickfang bildeten.
Cazalet had waited in the bar, a striking figure in his tropical uniform, the medal ribbons a brave splash of color.
Sie trugen gebügelte leichte Khaki-Uniformen, Trillerpfeifen, Ordensbänder und Walther Automatics in polierten Lederhalftern.
They wore pressed uniforms of light khaki, lanyards and medal ribbons, and Walther automatics in burnished leather holsters.
Natürlich nicht«, sagte Harriman, aber ihr Blick fiel auf die Ordensbänder an Honors Brust, und Honor empfand leise Beunruhigung.
Harriman said, but her eyes dropped to the medal ribbons on Honor's chest, and Honor felt a slight twinge of alarm.
Ihre Uniform war makellos und sie trug zwei Reihen von Ordensbändern, die bewiesen, dass sie in vielen Ländern und bei vielen militärischen Einsätzen in Übersee gedient hatte.
Her uniform was impeccable, with two rows of medal ribbons showing service overseas in many countries and campaigns.
Und der König wird zu Stein, bis auf ein dünnes Rinnsal hellrotes Blut, das ihm über die Granitwange läuft und seine graue Brust wie ein Ordensband schmückt.
And the King becomes stone, except that a rill of bright blood trickles down his granite cheek and splashes his grey chest like a medal ribbon.
Hume kühl und wandte sich an Mallory, der am gegenüberliegenden Ende des Tisches Platz genommen hatte. Er trug eine vorzüglich geschnittene Ausgehuniform, das Ordensband und die S.
Mary Hume said coldly, and turned to Mallory. who sat at one end of the long table in a beautifully tailored drill uniform, the medal ribbons and S.A.S.
An seine vergammelte Smokingjacke hatte er sich eine Reihe Ordensbänder geheftet, und wann immer Roper einmal nicht in der Nähe war und ihm den Mund verbot, hielt er schwülstige Monologe über die Probleme dieser Welt.
He had pinned a row of medal ribbons to his mildewed dinner jacket and was given to grandiose soliloquies about world problems whenever Roper was not there to shut him up.
Als Junge, stocksteif und linkisch mit Schulkrawatte und Blazer, mit einem Ehepaar, offensichtlich seinen Eltern, und dann in Uniform, sehr attraktiv, SAS-Abzeichen am Barett, Pilotenabzeichen, Ordensbänder.
As a boy, stiff and awkward in a school tie and blazer with a couple who were obviously his parents, and then in uniform, very handsome, with the SAS cap badge on the beret, the pilot's wings, the medal ribbons.
Ich hatte also in bezug auf seinen Dienstgrad ziemlich richtig gelegen, und jetzt konnte ich auch zwei Reihen verblichener Ordensbänder auf seiner Brust erkennen. Ich sagte: »Roy Case.«
So I'd been almost right about his rank, and now I could see two rows of faded medal ribbons across his heart. I said: 'Roy Case.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test