Translation for "opfer eines verbrechens" to english
Opfer eines verbrechens
Translation examples
Ich bekomme eine Art Versehrtenrente als Opfer eines Verbrechens.
As the victim of a crime I’ve been given some compensation.
Sie war es, die über solche Dinge berichtete! Opfer eines Verbrechens. Nein, nein, nein!
She was the one who reported on that sort of event. Victim of a crime? No, no, no!
Ich bin Opfer eines Verbrechens geworden, und Sie wollen mich ins scheiß Gefängnis stecken, Mann?
Man, I’m the victim of a crime and you want to fucking put me in jail?”
Dazu müssen Sie wissen, Gunn war als Zeuge und scheinbares Opfer des Verbrechens eingeliefert worden.
You see, Gunn had come in as a witness and ostensibly as the victim of a crime.
Er war ein gesetzestreuer Bürger und Opfer eines Verbrechens, und er wollte unbedingt die Polizei verständigen.
He was a law-abiding citizen and the victim of a crime, and he wanted with all his heart to call the police.
Als er sich bei der Polizei bewarb, mußte er angeben, ob er je Opfer eines Verbrechens war.
When he applied to the force, he had to say if he had ever been the victim of a crime.
Muss ich den Opfern solcher Verbrechen erst sagen, dass ich nicht gern unter den Deutschen arbeite?
Do I have to tell the victims of such crimes that I don’t like working under the Germans?”
»Opfer eines Verbrechens, Verdächtige in einem anderen – wäre nicht das erste Mal.« Der DCI sieht Casey an.
Victims in one crime, suspects in another—it’s not the first time.” The DCI looks at Casey.
Vier sind Opfer von Verbrechen.
Four are victims of crimes.
Und so behandeln Sie also die Opfer eines Verbrechens?
And this is how you treat the victims of crime?
Die Amnestie ginge die Verbrecher an, sagte er, aber nicht die Opfer von Verbrechen.
The amnesty concerned criminals, he said, not victims of crimes.
Opfer von Verbrechen werden ohne eigenes Verschulden in ein Gerichtsverfahren geworfen.
Victims of crime are thrust into the court process through no fault of their own.
Genauso gut könnten Sie sagen, dass alle Opfer von Verbrechen der Aufwiegelung schuldig sind!
As well say all victims of crime are guilty of incitement!
Hier sitze ich, Opfer eines Verbrechens, und die Polizei ist hinter mir her, als wäre alles meine Schuld.« Er wandte den Kopf von ihr weg.
Here I am, a victim of crime, and the police come after me as if it’s my fault.” He turned his head away from her.
Die Klinik war eine Sammelstelle für Opfer nächtlicher Verbrechen, häuslicher Gewalt, von Schießereien mit der Polizei und Bandenkriegen, von Drogenmissbrauch und alkoholbedingten Verkehrsunfällen.
Mercy was the city hospital, the principal destination for late-night victims of crime, domestic abuse, police shootings, gang disputes, drug overdoses, and alcohol-related car wrecks.
Zum ersten Mal in seinem Leben erkannte er, was es hieß, Opfer eines Verbrechens zu sein – die einsame Verzweiflung, sich mit Beamten herumschlagen zu müssen, die immer zu gefühllos waren, um angemessen mit deiner Situation umzugehen.
For the first time in his life he suddenly had an insight into what it must be like to be a victim of crime – the lonely frustration of dealing with officials who were never going to care enough to deal with your plight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test