Translation for "okkultistisch" to english
Okkultistisch
Translation examples
Und dann war da noch die Okkultistische Übergangsgesellschaft, die virtuelle Reisen in das Leben nach dem Tod feilbot.
And the Occult Transit Company, which provided virtual trips into the hereafter.
Ähnliche Verhaltensweisen habe ich im Zusammenhang mit anderen Themen beobachtet, die esoterischer oder okkultistischer Natur sind.
I have observed the same behaviors in connection with other subjects that are of an esoteric or occult nature.
Aber typisch für Afrika, hatte sich die Vorhersage der Gewinnzahlen in Windeseile zu einer geheimnisvollen Kunst mit stark okkultistischen Zügen entwickelt.
But in Africa, predicting the winning numbers has become a mysterious art verging on the occult.
Es gibt inzwischen hunderttausend Studien, die sich mit ihm beschäftigen, wenn nicht sogar mehr: politische, historische, ökonomische, psychologische, psychiatrische, soziologische, theologische, okkultistische und ich weiß nicht was sonst noch für welche.
By now a hundred thousand studies have been devoted to him, if not more: political, historical, economic, psychological, sociological, theological, occult, and so on ad infinitum.
Was Jumpy allerdings aufbrachte, war Pamelas Weigerung, eine Verbindung zwischen den okkultistischen Polizeibeamten und dem Fall ihres Ehemannes herzustellen: weil schließlich die Verwandlung Saladin Chamchas mit genau jener Vorstellung zu tun hatte, dass Normalität nicht mehr (wenn überhaupt je) aus banalen, normalen Elementen bestand.
What drove Jumpy wild, however, was Pamela's refusal to connect her arguments in the question of the occult policemen to the matter of her own husband: because, after all, the transformation of Saladin Chamcha had precisely to do with the idea that normality was no longer composed (if it had ever been) of banal, ‘normal’ elements.
Ferner beherbergte der Palast eine formidable Sammlung an Waffen wie Dolche, Stichel und eine Unzahl von Schneidegeräten, die dem abgebrühtesten Metzger die Haare hätten zu Berge stehen lassen. Eine der berühmtesten Abteilungen war der hermetisch verschlossene Pavillon (zu dem nur eine Genehmigung der allerhöchsten Instanzen Zugang verschaffte), wo die bei den Ermittlungen von Verbrechen und sonstigen Fällen religiöser und okkultistischer Natur konfiszierten Materialien und Dokumentationen gehortet wurden. Man munkelte, dieses Archiv enthalte pikante Dossiers über Mitglieder der Barceloner High Society im Zusammenhang mit der sogenannten Vampirin des Raval sowie Korrespondenzen und Rechnungsbelege im Fall der Exorzismen von Pfarrer Cinto Verdaguer, die nie ans Licht kamen noch kämen.
The palace also boasted an impressive armory of daggers, chisels, and other cutting devices that would alarm the most experienced butcher. One of the most famous sections, a securely closed-off pavilion that could only be accessed with permission from the highest authorities, housed materials and documents requisitioned from criminal investigations involving religious and occult matters—an archive said to contain enticing dossiers on members of Barcelona high society in connection with the case of the so-called Lady Vampire of Calle Poniente, as well as correspondence and fees related to the exorcisms performed by the infamous late priest Cinto Verdaguer in an apartment close to Calle Princesa that had never seen the light of day and never would.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test