Translation for "ohne titel zu" to english
Ohne titel zu
Translation examples
Ich hatte das Buch als eine Komödie über familiäre Umgangsformen unter dem Titel Engelsbesuche angelegt, eine Formulierung, die im Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable als »wunderbare Begegnung von kurzer Dauer und seltenem Auftreten« definiert wird, aber als klar wurde, daß es in eine andere Richtung gehen würde, hatte ich ohne Titel weitergeschrieben.
I had begun it as a comedy of family manners with the title Angel Visits, a phrase defined by Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable as “delightful intercourse of short duration and rare occurrence,” but when it became clear that it was going in a different direction I had kept writing without a title.
untitled to
Ob er Kandinskys Aquarell ohne Titel kenne, fragte er.
Did he know Kandinsky’s “Untitled Watercolour”? he asked.
Ohne Titel, aber eine sehr nette Person, auch wenn sie verantwortungslos und launisch war. Ich hoffe, Mr.
Untitled, but a very nice person, though feckless and fickle. I hope Mr.
Und darum sei herausgekommen, was eben herausgekommen sei, nämlich Aquarell ohne Titel.
And so what came out, came out, namely the “Untitled Watercolour”.
Es gibt da königliche Hoheiten und Frauen ohne jeden Titel, steinreiche Witwen und andere, die nur bescheidene Renten haben.
There are members of royal families and untitled people, wealthy widows and women who have only modest incomes.
diese Scherbe einer spurlos verschwundenen Lebensweise, herausgerissen aus ihren Zusammenhängen, war nur ein weiteres Blatt aus einem Buch ohne Titel, gerettet aus einer versunkenen Bibliothek.
this shard of a vanished way of life, torn out of its context, was just another page ripped out of an untitled book, salvaged from a vanished library.
Es handelte sich eingentlich um ein doppeltes Regal, auf dem Bücher nach außen standen, und andere -mehr als ein Dutzend Bände ohne Titel - nach innen. Sie waren in der Dunkelheit unter dem Schreibtisch fast unsichtbar.
It was actually a double shelf, with books facing outward and others-more than a dozen untitled volumes-facing inward, almost invisible in the darkness under the desk.
Es war kein Problem, die am Ende stehende Zusammenfassung zu finden: Die CIA-Agenten, die die Akte angelegt hatten, waren der Meinung, RBX 303 handele ohne offiziellen Titel als Vertreter einer fremden Macht, und Bunny Hentman sei darüber im Bilde.
It was easy to make out the summary at the end; the CIA agents who had compiled the dossier believed that RBX 303 was acting as an untitled rep of a foreign power and that Hentman was aware of this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test