Translation for "oberkante des" to english
Translation examples
Weitere Rollen waren an den Oberkanten befestigt.
More loose coils were fixed along the top.
Der Zombieberg hatte die Plexiglas-Oberkante fast erreicht.
The zombie mound was almost to the top of the Plexiglas.
Zwei Händepaare packen die Oberkante des Pianolas.
Two pairs of hands grip the top of the pianola.
Du kannst die Höhle von der Oberkante des Kliffs aus nicht sehen.
You can’t see the rock shelter from the top of the cliff.
Seine Oberkante war mit Stacheldraht gesichert und er war von kleinen Seeminen gesäumt.
It was topped with razor wire and guarded by small floating mines.
Der Vogel saß jetzt wieder auf der Oberkante der Tür und kreischte geradezu.
The bird was out on top of the door now, practically shrieking.
Die Schwärze war nun nur noch fünfzehn Zentimeter unterhalb der Oberkante der Matratze.
The ink was now six inches from the top of the mattress.
Der rosafarbene Staub hatte sich fast bis zur Oberkante der Windschutzscheibe aufgetürmt.
The pink dust had risen almost to the top of the windshield.
Er legte den Kopf schief, um die Oberkante der Mauer zu betrachten.
He tilted his head back to look at the top of the wall.
Er stemmte Sharrow in die Höhe, so daß sie sich an der Oberkante des Kubus hinaufziehen konnte.
Sharrow was lifted towards the top of the sarcophagus and pulled herself up.
»Weil hier auf der Oberkante des Bildes sechsundzwanzig Buchstaben stehen«, sagte Archie.
“It’s just that there are twenty-six letters along the top edge of the painting,” said Archie.
Hackworth sah weiter zu, bis er sicher war, daß er die Oberkante des Buchs daraus erwachsen sah.
Hackworth continued to watch until he was sure he could see the top edge of the book growing out of it.
Die Türme glühten rosa bis hellrot, als drohten sie jeden Moment in der Hitze der Feuerzungen zu schmelzen, welche die Flammenwerfer spien. Noch erschreckender war der Anblick eines rosaroten Randes an der Oberkante des Hauses.
The towers themselves glowed an orangey-pink, as if they might be about to melt from the torches’ heat, and more frightening was the rim of pink that marked the top edge of the building.
Sorgsam darauf bedacht, ihre Köpfe unterhalb der Oberkante des Tanks zu halten, schlichen sie sich zur anderen Seite herum – und sahen sich einer metallenen Leiter gegenüber, die an einem größeren Zuleitungsrohr angebracht war, das in der Dunkelheit über ihnen verschwand.
Taking care to keep their heads beneath the top edge of the tank, they crept around to the other side—and found themselves facing a metal ladder affixed to a large feeder pipe rising into the darkness above.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test