Translation for "nummer sicher" to english
Translation examples
Aber wir gehen auf Nummer Sicher.
"But we're going to play it safe.
»Vielleicht wollte er auch nur auf Nummer sicher gehen.«
“Or else he’s playing it safe.”
Sie zögerte, ging dann aber auf Nummer Sicher.
She hesitated, then played it safe.
»Du gehst auf Nummer sicher, was?«, sagte er.
"Playing it safe, are you?" he said.
Da können wir es uns nicht leisten, auf Nummer sicher zu gehen.
We don’t have the luxury of playing it safe.”
»Was soll das heißen – auf Nummer Sicher gehen?«
What do you mean, 'play it safe'?
Lieber auf Nummer sicher gehen …
Better be on the safe side
Besser auf Nummer Sicher gehen …
Better to be on the safe side .
Aber lassen Sie uns auf Nummer sicher gehen.
But let’s be on the safe side.
»Ich will nur auf Nummer sicher gehen.«
“I just want to be on the safe side.”
Besser, wir gehen auf Nummer Sicher.
It’s best to be on the safe side.”
Machen wir beides, um auf Nummer sicher zu gehen.
Let’s have both, just to be on the safe side.
Wir sollten trotzdem lieber auf Nummer sicher gehen.
Still, we’d best be on the safe side.
»Wuff!«, bellte er, um auf Nummer Sicher zu gehen.
“Bark,” he barked, just to be on the safe side. “Shh,”
Um auf Nummer sicher zu gehen und da wir alle Hochachtung vor Dr.
In fact, to be on the safe side, since all of us have such deep respect for Dr.
»Wäre es nicht besser, auf Nummer sicher zu gehen?«, sagte Paddy.
“Isn’t it worth being on the safe side?” said Paddy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test