Translation for "notabschaltung" to english
Translation examples
Die üblichen Sicherungen haben eine Notabschaltung ausgelöst. Wir kennen den Grund dafür noch nicht.
The usual fail-safes responded with an emergency shutdown—we don’t know the cause yet.
»War das nicht eine Notabschaltung?«, fragte ein Zwölfjähriger seinen Lehrer. »Nee«, sagte der Lehrer.
"Was that an emergency shutdown?" twelve-year-old kid asked his teacher. "Naw," the teacher said.
»Na gut. Dann müssen Sie irgendwie hineinkommen und die Notabschaltung der Fusionsreaktoren auslösen. Glauben Sie, Sie schaffen das?«
All right. You're going to have to get in there somehow and throw the fusion plants into emergency shutdown. Can you do it?
Slyders Energiestrahl traf ihn mitten im Rücken, bohrte ein Loch durch einen seiner Subprozessoren und löste eine Notabschaltung aus.
Slyder's energy bolt hit the center of his back, bored a hole through one of his subprocessors, and triggered an emergency shutdown.
Ihre Cybermiliz, die in Ihrem Namen handelt, Präsident Wei Zhen Lin, hat die Notabschaltung eines Atomreaktors mitten in den Vereinigten Staaten erzwungen.
Your cybermilitia, acting in your name, President Wei Zhen Lin, forced an emergency shutdown of a nuclear reactor in the middle of the United States.
Fusion Eins nahm einen Sekundenbruchteil später eine Notabschaltung vor, und der Zerstörer geriet ins Schwanken, als Fusion Zwo die volle Last der Energieerzeugung übernehmen mußte.
Fusion One went into emergency shutdown a fraction of a second later, and the destroyer faltered as Fusion Two took the full load.
Der vierte Punkt war ein billiger Laborreaktor gewesen, der irgendwann sowieso eine Kernschmelze erleiden würde. Miller hatte fünfzehn Minuten gebraucht, um die Notabschaltung in Gang zu setzen. Wahrscheinlich war es verlorene Zeit.
The fourth had been a cheap lab reactor churning on its way to meltdown. It had taken him fifteen minutes to get the emergency shutdown going, and he probably shouldn’t have wasted the time.
Austin leitete die Notabschaltung ein, dann löste er hastig die Gurte und zog die Schläuche aus den Buchsen der Kühlweste. Er drehte sich, bis er es mit der Angst bekam, zu zerreißen. Doch es gelang ihm, sich aus der Pilotenliege zu befreien und zur Luke zu gelangen.
Austin hit the emergency shutdown, then scrambled to unstrap and pull off hoses going to the coolant vest. Twisting until he thought he would tear himself into pieces, he got free of the pilot’s couch and scrambled up and out of the hatch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test