Translation for "nordpolarmeer" to english
Nordpolarmeer
noun
Translation examples
Es war, als würde er selbst zu Wasser gelassen, im Nordpolarmeer.
It was as though he himself had been side-launched, right into the Arctic Ocean.
Während der Eiszeit war die Wrangelinsel, ein Fleckchen felsige Tundra im Nordpolarmeer und seit 2004 nördlichstes UNESCO-Weltnaturerbe, mit Sibirien verbunden.
During the Ice Age, Wrangel Island, a wedge of rocky tundra in the Arctic Ocean, was connected to Siberia.
Zwischendurch ging Squires zu seinem Laptop zurück und prüfte anhand der Karte, wie lange sie für den Flug über das Nordpolarmeer und das Beringmeer und dann weiter nach Südwesten Richtung Japan noch brauchen würden. Gerade als er wieder im Cockpit war, meldete Mike Rodgers sich über Funk.
After checking the map and seeing how far they had left to go across the Arctic Ocean and then down the Bering Sea and southwest over Japan, Squires returned to the cabin-- just in time to receive a call from Mike Rodgers.
»Die Gletscher der Erde verlieren jedes Jahr zwei Meter ihrer gesamten Eisschicht, und das entspricht allein im Nordpolarmeer einer Fläche von immerhin 1,3 Millionen Quadratkilometern in den letzten dreißig Jahren.« Hinter ihm zeigten die Videos einige der Folgen der globalen Erwärmung.
“The world’s glaciers are losing as much as six feet of ice cover per annum, that’s half a million square miles in the Arctic Ocean alone in the past thirty years.” Behind him the video files displayed some of the consequences of global
Als Sergej Orlow in den frühen fünfziger Jahren in einem verschlafenen Ort namens Naryan-Mar am Nordpolarmeer aufwuchs, hätte der kleine Junge, der er damals war, nie gedacht, daß jemals ein Anblick für ihn kostbarer sein konnte als das orangefarbene Herdfeuer im Haus seiner Eltern.
    When he was a boy growing up in the early 1950s, in the small town of Naryan-Mar on the Arctic Ocean, Sergei Orlov thought he would never treasure a sight more than he did the orange glow of the hearth in his parents' home as he trudged through the snow carrying two or three fish tucked in his canvas sack, caught in the small lake near his home.
Der Kartograph hatte absichtlich auf die unwirtlichen Polarregionen verzichtet und ließ die Küste der Antarktis zweigeteilt und nach außen gebogen entlang des unteren Seitenrandes verlaufen. Die oberen Regionen der nördlichen Kontinente waren bei der Umwandlung von drei in zwei Dimensionen entlang des Seitenrandes langgezogen und gekrümmt worden, sodass das Nordpolarmeer auf einen Kanal zusammengeschrumpft war, der Grönland auf beiden Seiten umschloss.
The cartographer had elected to sacrifice the inhospitable polar regions, showing the coastline of Antarctica split and splayed to run along the bottom of the page, the tops of the northern continents stretched out and skewed in the transformation from three dimensions to two, running along the top of the page so that the Arctic Ocean was reduced to a mere channel bordering Greenland on either side.
Dal war es unbegreiflich, wie starrsinnig Rosski seine Kommandogewalt verteidigte, selbst in Fällen, wo seine fachliche Kompetenz eigentlich nicht ausreichend war. Das war wohl typisch für die Speznas, aber es machte diesen Menschen nicht sympathischer. General Orlow informierte Dal über den Flug der 76T Richtung Osten - augenblicklich befand sie sich südöstlich des Franz-Josef-Lands über dem Nordpolarmeer - sowie über die Versuche der US-amerikanischen Aufklärung, mit anderen russischen Transportflugzeugen Kontakt aufzunehmen.
Dal hated how Rossky refused to relinquish command of anything, even in areas where the Colonel was less experienced. He too understood that that was the spetsnaz way. But it didn't make him like it any better.     General Orlov informed Dal about the 76T and its eastward progress. It was southeast of Franz Josef Land in the Arctic Ocean.
Er war in Sibirien, in den Bleiminen von Norilsk, eskortierte Omsker Techniker auf der Suche nach Kohlevorkommen durch die Tunguska, war in Jakutsk, folgte der Lena flussabwärts über den Polarkreis hinaus bis zum Nordpolarmeer, begleitete eine Gruppe von Ingenieuren und einen Neurologen zu den Neusibirischen Inseln, wo zwei der Ingenieure wahnsinnig wurden, doch während der eine von ihnen eine Entwicklung zum friedlichen Irren nahm, entwickelte sich der andere zu einem gefährlichen Irren und musste an Ort und Stelle liquidiert werden auf Anweisung des Neurologen, der erklärte, dass diese Art Wahnsinn unheilbar sei, zumal in der blendenden, die Sinne verwirrenden Weiße der Landschaft, dann war er mit einer Verpflegungseinheit am Ochotskischen Meer, um einer verirrten Pioniereinheit Proviant zu bringen, aber die Verpflegungseinheit geriet ihrerseits in die Irre und aß die Lebensmittel für die Pioniere am Ende selbst, dann war er in einem Krankenhaus in Wladiwostok, dann am Amur, dann machte er Bekanntschaft mit den Ufern des Baikalsees, wo Tausende von Vögeln eintrafen, und mit der Stadt Irkutsk, und schließlich verfolgte er Banditen in Kasachstan, bevor er nach Moskau zurückkehrte und sich anderen Dingen zuwandte.
He was in Siberia and at the lead mines of Norilsk and he crossed the Tunguska Basin escorting engineers from Omsk who were looking for coal deposits and he was in Yakutsk and he traveled up the Lena to the Arctic Ocean, beyond the Arctic Circle, and he accompanied another group of engineers and a neurologist to the New Siberian Islands where two of the engineers went mad, one of them peacefully, but the other dangerously, so that they had to liquidate him immediately on the orders of the neurologist, who explained there was no cure for that kind of madness, especially in the middle of such a blindingly white and mentally unsettling landscape, and then he was at the Okhotsk Sea with a supply detail carrying provisions to a detachment of lost explorers, but after a few days the supply detail got lost too and ended up eating all the provisions for the explorers and then he was in a hospital in Vladivostok and then in Amur and then he saw the shores of Lake Baikal, where thousands of birds flocked, and the city of Irkutsk, and finally he chased bandits in Kazakhstan, before returning to Moscow and attending to other affairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test