Translation for "nix" to english
Nix
pronoun
Nix
adverb
Translation examples
pronoun
Nichts, nix, garnix.« Nichts.
            Nothing.
Sie hat nix angestellt.
"She's done nothing!
Männer haben dort nix.
Men ain’t got nothing there.
Ihr hängt mir nix an!
You're not pinning nothing on me.
Aber nix verstanden.
But nothing we could understand.
Aber ich hab’ nix gesagt.«
Mind, I’ve said nothing.”
adverb
»Nix.« Sie zuckte die Schultern.
Nowt.’ She shrugged.
– Wenn das so war, hatte ich nix damit zu tun!
— If that did happen ah had nowt tae dae wi it!
Du wiegst doch nix, ich könnte dich schieben.
You weigh nowt, I could easily push you.
Bitte, mein Freund, ich kenn dich nich mal … ich hab dir nix getan!
Please, mate, ah dinnae even ken you … Ah did nowt tae you!
— Ich häng in Flugzeugen, auf Flughäfen und in Hotels fest, wo ich nix Besseres zu tun hab, als darüber zu jammern, was ich im Leben verpasse.
— Stuck on planes, in airports and in hotels, with nowt tae dae but lament how life’s passing ays by.
Ich hab nix zu verliern. — Aye, abgemacht, sag ich und greif nach dem Umschlag, wie dieser Vogel in Mission: Impossible , der kleine Hollywood-Scheißer, der auch in Top Gun mitgespielt hat, zusammen mit dieser tollen Braut mit den Hammerhaaren, von der man jetzt nix mehr hört.
Ah’ve nowt tae lose. — Aye, sound, n ah reaches ower n takes the envelope, like that boy in Mission: Impossible, the wee gadgie in Hollywood that wis in Top Gun wi the barry bird wi the great hair that ye nivir hear nowt aboot now.
Er hat eine tiefe, raue Stimme, die knurrt: „Wir unterschreiben nix, wenn’s nich unbedingt sein muss.“ „Aber …“, sagt Stan.
He’s got a deep surly voice that snarls, “We don’t sign nowt unless we got to.” “But…” says Stan. “Are you suggestin’,”
Mikey sagt gar nix und guckt bloß Sick Boy an, der abwehrend die Handflächen hebt. — Ich … also ich und Mikey hier haben ihn überzeugt, diese Auge-um-Auge-Scheiße sein zu lassen.
Mikey says nowt but looks at Sick Boy, whae raises his palms. — It was me, well, me and Mikey here, that convinced him to spare us wi this eye for an eye thing.
Ich hör nix, bis ich den Lauf der Waffe spüre. Ich hatte noch nie ne Knarre im Rücken, aber ich weiß sofort, was Sache is. — Geh einfach wieder zurück ins Haus, befiehlt er und bohrt mir die Knarre noch fester ins Kreuz.
Hear nowt till I feel the gun barrel. Naebody’s stuck one ay them in the back ay ma neck before, but ah ken what it is right away. — Just walk back in here, he sais, pushing it harder against ays.
Er hat ihr ebenfalls Handschellen angelegt und die Hände auf den Rücken gefesselt. Sie steht unter Schock, scheint aber unverletzt zu sein. Tränen strömen ihr übers Gesicht, als er sie auf den Stuhl neben mich stößt, aber ich kann nix weiter tun, als mich aufs Atmen zu konzentrieren.
Her hands are cuffed behind her back, but she doesnae seem injured. Tears are running doon her cheeks as she looks at ays, imploring through her shock, but ah kin dae nowt, except concentrate like fuck on ma breathin, as she’s pushed intae the identical chair next tae mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test