Translation for "nimmt das leben" to english
Translation examples
Die Dritte Ordo nimmt das Leben im Moment ziemlich leicht.
The Third Ordo is taking life comparatively easy at the moment.
Er ist, möchte ich sagen, zu bequem dazu, und nimmt das Leben zu gemütlich dazu, was übrigens andererseits auch wieder ein Vorwurf ist, denn Millionär wird er sicher nicht werden und neigt, glaube ich, ein bißchen dazu, sich gehen zu lassen und so weiterzuwursteln, wie sie da unten sagen … Denn sie sind alle so dort unten, und das ist es, was ich sagen wollte, Ida, das ist die Sache. Nämlich in München, wo er unter seinesgleichen war, unter Leuten, die so sprachen und so waren wie er, da liebte ich ihn geradezu, so nett fand ich ihn, so treuherzig und behaglich.
He is, I would say, too comfortable a man for that, he takes life too easy—which is, however, a fault in its own way, too. Because he’ll certainly never be a millionaire, and he tends to just let things take their course, I think—he’ll always just keep muddlin’ through, as they say down south. But they are all like that down there, and that’s what I wanted to say, Ida, that’s the main thing. Because in Munich, when he was among people just like him, who talked like him and acted like him, I really loved him, thought he was so nice and natural and easygoing.
Scotty nimmt sein Leben in die Hand und arbeitet an der Wurfbude Beer Bust (besoffene Idioten + Softbälle + Bierflaschen = früher Tod garantiert) auf der Funtown Pier.
Scotty takes his life in his hands by working the Beer Bust game (drunken idiots + softballs + beer bottles = certain untimely death) on Funtown Pier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test