Translation examples
verb
Nimm es, nimm es, nimm es!
Take it, take it, take it!
Nimm es, nimm es, nimm es, Shylock!
Take it, take it, take it, Shylock.”
Nimm ihn, nimm sie, nimm jeden außer mir!
Take him, take her, take anyone but me!
Nimm dir ein Schiff, nimm dir einen Piloten, nimm dir eine Armee.
Take a ship, take a pilot, take an army.
»Nimm ... Nimm mich bei der Hand.«
TakeTake me by the hand.’
Nimm ihn, nimm ihn, nimm ihn!« Sie verscheuchte uns wie Fliegen.
Take him, take him, take him.” She waved us away like flies.
Nimmst du ihn, nimmst du uns beide.
Take him, you take both of us.”
verb
»Und ich verstehe nicht, wie er von dir hat erwarten können, dass du ihn nimmst, wenn es bedeutet, dass du deine Wohnung verlierst.«
“And I don’t see how he could’ve expected you to adopt him if it meant losing your home.”
verb
Nimmst du uns bei dir auf?
Will you enlist us?
Dann nimmst du es auch jetzt noch.
Then you must still be using it.
Nimm die Rückseite von dem hier.
Use the back of this.
»Nimm dies«, sagte sie.
'Use this,' she said.
»Nimm doch das elektronische.«
“Let’s use the electronic.”
Nimm die Fingernägel.
And use your fingernails.
»Nimm deine MasterCard.«
Use your MasterCard.
Und nimm deinen Stock.
And use your walker.
verb
»Nimm ab, nimm ab …« Aber sie nimmt nicht ab.
Pick up, pick up . . .’ But she doesn’t.
Nimm die Waffe an dich.
Pick up the weapon.
»Nimm deine Schleppe auf.«
Pick up your train.”
Aber du nimmst den Hörer ab.
But you pick up the phone.
Und jetzt nimm bitte den Baum.
Pick up the little tree. Please.
Nimm dir den Tag nach der Entführung vor.
Pick up the day after the snatch.
»Tina... wenn du da bist, nimm bitte ab...«
“Tina … pick up if you’re there….”
Nimm eine Hand voll Lehm.
Pick up a handful of clay.
Und nimm die Post wieder mit!
And take away the mail.
Und meine Männlichkeit nimmst Du mir auch!
And to take away my manhood!
»Nimm das Messer weg!«, knurrte ich.
Take away the knife,’ I growled.
Nimm sie ihnen, und sie vermögen nichts anzurichten.
Take away their paraphernalia, and they’ll be helpless.”
Nimm die Hirten weg und alle werden sterben.
Take away the farmers and they all die.
Nimmst du ihnen aber die Koordinaten, sind sie nichts mehr wert.
On the other hand, if you take away their coordinates, they’re worthless.
Ich brauche dich ... Ich brauche dich, damit du den Schmerz von mir nimmst ...
I need you ... I need you to take away the pain—
Und nimm den Leuchter weg, er blendet.« »Gleich. Natürlich.«
And take away the candlestick, it’s blinding me.’ ‘I’ve done it. Of course.’
Klar. Die Schwerter des Hexers, nehme ich an, nimmst du gleich mit?
“Indeed. You will take away the Witcher’s swords at once, I presume.
verb
»Und nimm dir auch die Autos vor.«
“And take out their vehicles, too.”
Nimm deine Kontaktlinsen heraus.
Take out your contacts.
Nimm die Pistole und erschieß ihn.
Take out the gun and shoot him.
Nimm zwanzig Millionen Lire.
Take out twenty million lira.
»Nimm doch bitte deine Kontaktlinsen heraus.«
“Please take out your contact lenses.”
»Nimm meine Sachen heraus«, sagt er.
"Take out my things," he says.
Nimm deinen kleinen Computer und schau selber nach.
Take out your little computer and see for yourself.
»Nimm bitte die Schachtel heraus«, sagte er.
Take out, if you please, the box,” he said.
verb
Und nimm deine Bilder mit.
Bring your drawings.
»Dann nimm eben unentschieden.«
‘Go for a draw then.’
»Nimm dir Energie von mir, wenn es hilft.«
Draw energy from me, if it will help.
Nimm doch deine Bilder mit, Liebling.
Bring your drawings, though, honey.
Du nimmst sie in die Arme, ziehst sie an dich und küsst sie.
You hold her in your arms, draw her close, kiss her.
Du bist es, der den Dingen Leben verleiht. Du stehst da und nimmst sie in dich auf.
It is you who are the life of things. You stand there and draw them into you.
verb
»Wie viel nimmst du für die Behandlung?« »Um die zwanzig Kronen.«
“How much do you charge for this procedure?” “Twenty crowns.”
»Was nimmst du eigentlich für einen Fisch?«, frage ich True.
“How much do you charge for each of these fish?” I ask True.
Und dann brüllte James ihm zu: »UND WIE VIEL NIMMST DU FÜR EINEN MORD?« JAMES
And then James yelled, “HOW MUCH DO YOU CHARGE FOR AN ASSASSINATION?” at him. JAMES
»Warum nimmst du den Spitzbuben kein Geld ab?« fragte Eliza.
"Why don't you charge criminals?" Eliza asked him.
verb
»Nimm. Den hast du dir verdient.« Lange drehte Nihal den Dolch in ihren Händen hin und her, wog ihn, prüfte mit dem Finger den Schliff und überspielte so ihre unbändige Freude.
“Here. You earned it.” Nihal turned the dagger over in her hands, weighing it and testing her finger against the blade, trying to hide the fact that she was overcome with joy.
Verhandeln um unser unveräußerliches Eigentum und Recht! – Ich fing an zu spüren, daß der König gegen alle Gründe, die dem Krieg entgegenstanden, schon erblindet war, und was ihn blind und taub gemacht, das war der Satz der Truppenführer: Wir gewinnen. Vater, bat ich ihn, nimm ihnen wenigstens den Vorwand, Helena.
To negotiate over our inalienable property and rights!’ I began to see that my father was already blind to all the reasons for opposing war, and that what made him blind and deaf was the declaration of the military leaders: we will win. ‘Father,’ I begged him. ‘At least deprive them of the pretext of Helen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test