Translation for "niederung" to english
Translation examples
noun
er wußte, in der vierten kleinen Niederung lag der Stone Creek.
Duane counted dips, knowing that the fourth small valley held Stone Creek.
Sharrow ließ den Blick über die schweigenden Berge schweifen, die Niederung und das Flußdelta. »Nein«, meinte sie.
She looked around the silent mountains, the valley and the river delta. “No,” she said.
Als sie durch einen letzten zerfransten Wolkenwattebausch hinaus in die eigentlichen Niederungen des Tales kamen, plauderten sie frohgemut.
Coming through one last scattered patch of cloud into the valley proper, they chatted cheerfully.
Während Jacquet pflügte, bezog abwechselnd einer von uns, mit dem Karabiner bewaffnet, Posten auf dem kleinen Hügel, der im Westen die Niederung der Rhunes beherrscht.
Jacquet was to do the plowing while one of the rest of us kept watch, in rotation, armed with the rifle and concealed on the hillside overlooking the valley to the west.
Freundschaft ist wie ein Fluss, der die Felsen umfließt, sich Tälern und Bergen anpasst, manchmal zum See wird, bis die Niederung gefüllt ist und er seinen Weg fortsetzen kann.
Friendship is like a river; it flows around rocks, adapts itself to valleys and mountains, occasionally turns into a pool until the hollow in the ground is full and it can continue on its way.
Der Brand gewann immer größere Ausdehnung, ergriff die Hügel mit Windesschnelle, überflutete die Ebenen, stürzte sich in die Niederungen herab, wütete, heulte, brauste.
The conflagration seized more and more space, took hills by storm, flooded level places, drowned valleys, raged, roared, and thundered.
Er war das Tal der Rhône hinaufgeflogen, hatte unten in den Niederungen den Speer zwischen den oberen Zweigen einer großen alten Platane untergebracht und seinen Flug fortgesetzt, um hier zu suchen.
He'd flown right up the valley of the Rhone, stashed the Spear in the upper branches of a big old plane tree down on the bottoms, and winged it on up here to do the search.
Carter und ich stiegen in seinen alten zerbeulten Chevy und fuhren in Höchstgeschwindigkeit die I-5 runter, durch das Willamette-Tal, durch die bewaldeten Niederungen von Oregon, was sich anfühlte, als arbeite man sich durch das Wurzelwerk eines Baums.
Carter and I piled into his battered old Chevy and drove at warp speed down I-5, through the Willamette Valley, out the wooded bottom of Oregon, which felt like plunging through the roots of a tree.
Inmitten eines stürmischen Wolkenbruchs setzte der Multitransporter nahe Ca-Blays an einer Furt über den Vounti und drehte nach Südwesten, schlug eine Route ein, die ihn über das Plateau nach Mär Scarp sowie die Niederungen und Täler des Kreises Marden bringen sollte, der an der Grenze zur Provinz Yadayeypon lag.
It forded the Vounti River near Ca-Blay in a rain storm and turned south-west, setting a course that would take it across the plateau towards Mar Scarp and the downs and valleys of Marden County on the borders of Yadayeypon Province.
Offenbar befand er sich in einer kesselähnlichen Niederung.
He seemed to be in a bowl-like depression.
Ihrem »Segante«, wie sie ihn zärtlich nannte, den es immer höher hinaufgezogen hatte, weg aus den bedrückenden Niederungen.
Her “Segante,” as she affectionately called him, who was drawn ever higher and farther away from the depressing lowlands.
Das Stadion lag in einer Niederung – einer Senke? –, einer der wenigen erkennbaren Vertiefungen in dieser Landschaft. Die ganze Welt war in diese Schale gesickert.
The stadium lay in a vale—a dell?—one of the few significant depressions in the area’s landscape. The whole world had seeped away and down into this bowl.
Er legte den Finger an den Mund und zeigte über die Senke in ein vlei, eine sumpfige Niederung in der Regenzeit, in der – jetzt, wo die Trockenzeit kurz bevorstand – extrem dichtstehendes, drei bis vier Meter hohes Gras gewachsen war.
He placed a finger on his mouth and pointed across the dry pan into a vlei, a swampy depression during the wet season that—now the dry season was advanced—had grown up into an extremely dense stand of grass, ten to twelve feet high.
noun
Das Benehmen eines Menschen mag auf hartem Fels oder in sumpfigen Niederungen gegründet sein, aber von einem bestimmten Punkt an ist es mir egal, worauf es beruht.
Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don’t care what it’s founded on.
und in den morastigen Niederungen, wo Tigerlilien, groß wie Menschenköpfe, blühen, gibt es lumineszierende Baumstümpfe, die im dunklen Moorwasser aufleuchten wie die Leichen Ertrunkener;
and here in the swamplike hollows where tiger lilies bloom the size of a man's head, there are luminous green logs that shine under the dark marsh water like drowned corpses;
noun
Nun, obendrauf ist guter Boden, zumal in der Niederung.
Now, on top is good soil, particularly on the flats.
Fahles Sonnenlicht überflutete die alkalischen Niederungen.
Bleached sunlight washed across the alkali flats.
Dieser See ist nur eine schlammige Niederung, die die Immobilienspekulanten geflutet haben.
That lake is nothing but a mud flat flooded by the land developers.
Zwischen riesigen toten Bäumen hindurch folgten sie den Niederungen entlang dem Oberlauf.
They followed the flats along the upper river among huge dead trees.
Seine Farm lag in der nördlichen Niederung des Tales, am schönsten Platz weit und breit.
The farm lay on the northern flat, the prettiest place in the whole country.
Strauchbewachsene Niederungen erstreckten sich rings um die Kuppe bis zu den roten Canyonwänden nördlich und südlich.
Brush-covered flats spread around the butte, running until they butted against the red canyon walls on the north and south.
Kleine Gärten lagen verstreut in der Niederung, mit erfroenen Bohnen- und Kürbisranken sowie mit Maisstengeln und winden unreifen Maiskolben.
Small garden plots dotted the flats. Filled with the withered corpses of frosty bean and squash vines, they were also scattered with corn stalks and tiny immature corncobs.
Es war noch zu früh für die Fliegen und Mücken, die mit zunehmender Hitze wie eine schwarze Wolke über den Tümpeln schweben würden, also nahm Alaïs die Abkürzung durch die schlammigen Niederungen des Flusses.
It was too early for the flies and mosquitoes that would hover like black clouds over the pools as the heat intensified, so Alais took the shortcut over the mud flats.
Zwei Wildenten flatterten auf und jagten aus den Niederungen unterhalb des Lagers heraus, flogen schnell hinaus aufs offene Wasser und suchten im Flug die blitzende Oberfläche ab, und jede wachte über ihr eigenes Flugfeld.
Two mallards scooted up and out of the flats below the camp, winging smartly out over the reach of open water, scanning the lambent surface as they flew, each a vigil on his own quadrant of flight.
Auf der grünen Fläche just vor dieser Höhlung beschloß ich nun, mein Zelt aufzuschlagen. Diese Fläche war nicht über hundert Schritt breit und ungefähr zweimal so lang und lag wie ein Gärtchen vor meiner Tür. Am Rande fiel sie überall unregelmäßig zu den Niederungen des Ufers ab. Sie lag an der Nordnordwestseite des Hügels, so daß ich den ganzen Tag über vor der Hitze geschützt war, bis die Sonne etwa in Südwest und also schon im Untergang stand.
On the Flat of the Green, just before this hollow Place, I resolv'd to pitch my Tent: This Plain was not above an Hundred Yards broad, and about twice as long, and lay like a Green before my Door, and at the End of it descended irregularly every Way down into the Lowgrounds by the Sea side. It was on the N.N.W. Side of the Hill, so that I was shelter'd from the Heat every Day, till it came to a W. and by S. Sun, or thereabouts, which in those Countries is near the Setting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test