Similar context phrases
Translation examples
Da hast du einen Stecken, der ist mindestens genauso gut wie der von Little John, als er Robin Hood niederschlug.
There, a staff good as Little John ever used to knock down Robin Hood.
Einigen wuchsen Fledermausflügel, mit denen sie die Pougoi niederschlugen, die noch nicht in bestialische Gestalten verwandelt waren.
Now some of the baggage animals were also developing scales. Others grew batlike wings, which beat frantically and knocked down most of the Pougoi not ensorceled into something other than human.
Er wußte auch, daß Dr. Ransome sich den Japanern nicht so kurz nach ihrem Mittagessen nähern konnte, ohne daß sie ihn niederschlugen oder womöglich töteten.
He realized that Dr Ransome could not approach the Japanese so soon after their meal without being knocked down or even killed.
verb
Hier stand er, dessen gigantisches Heer über Steppe und Wüste ausschwärmte, daß die Menschen angsterfüllt davor die Augen niederschlugen.
Here was he whose vast army roamed the steppes and the barrens, and the eyes of men fell away in fear before it.
In der Tadschikischen Sowjetrepublik kam der Wind von Süden und trug noch immer Feuchtigkeit vom Indischen Ozean mit sich, die sich als unangenehm kalter Nieselregen niederschlug.
The place was in the Tadzhik Soviet Socialist Republic, and the wind came from the south, still bearing moisture from the Indian Ocean that fell as miserably cold drizzle.
Ich hatte den Eindruck, mich in einem milchigen isotropen Raum zu bewegen, der sich manchmal ganz plötzlich in körnigen Mikroformationen niederschlug — als ich näher heranging, sah ich Gebirge, Täler, ganze Landschaften, die schnell komplexer wurden und fast sofort wieder verschwanden, und dann tauchte die Szenerie wieder in eine verschwommene Einheitlichkeit ein, die von oszillierenden Potentialitäten durchzogen wurde.
I had the impression of moving inside a milky, isotropic space, which sometimes condensed, suddenly, into granular microformations—on moving closer I could make out mountains, valleys, and whole landscapes, which became rapidly more complex, then disappeared almost immediately, and the decor fell back into a vague homogeneity, crisscrossed by oscillating potentialities.
Die Soldaten taten so, als hätten sie nichts gehört, die Befehle, die der Sergeant von einem Hauptmann entgegengenommen hatte, der zu einer Inspektion dort gewesen war, waren unmissverständlich, Wenn sie sich gegenseitig umbringen, umso besser, dann sind es weniger, die Blinde schrie sich die Kehle aus dem Leib wie die Verrückten früher, auch sie war fast verrückt, aber vor lauter Verzweiflung. Als sie schließlich merkte, wie sinnlos ihre Appelle waren, schwieg sie, wandte sich nach drinnen und schluchzte, und ohne zu sehen, wohin sie ging, erhielt sie auf den ungeschützten Kopf einen Hieb, der sie niederschlug, die Frau des Arztes wollte hingehen, um sie aufzurichten, aber die allgemeine Verwirrung war so groß, dass sie keine zwei Schritte tun konnte.
The soldiers pretended not to hear, the orders the sergeant had received from a captain who had passed through on an official visit could not have been clearer, If they end up killing each other, so much the better, there will be fewer of them. The blind woman ranted and raved as mad women did in bygone days, she herself almost demented, but from sheer desperation. In the end, realising that her pleas were futile, she fell silent, went back inside to sob her heart out and, oblivious of where she was going, she received a blow on the head that sent her to the floor. The doctor's wife wanted to run and help her up, but there was such confusion that she could not move as much as two paces.
verb
Wieder griff er an und hoffte, zumindest einen festen Schlag platzieren zu können, bevor sie ihn ein drittes Mal niederschlug.
He launched himself back at her, hoping to land at least one solid punch before she flattened him a third time.
Sie wussten nicht, wer sie war und warum sie Mayfair angegriffen hatte, aber jeder konnte sehen, dass das grinsende Ding boshaft war und ihr Vater ein brutaler Kerl, der ein Mädchen niederschlug, dessen Todesurteil er soeben gesprochen hatte.
They had no idea who she was or why she had attacked Mayfair, but who couldn’t see that the smirking thing was spiteful, and her father a brute who would flatten a girl he’d just sentenced to death?
Han senkte die Schulter, rammte sie in das Getümmel, schob und trat und schlug ein paar Männer mit seinem Blaster, bis er so nah an Chewbacca war, dass er sich ducken musste, damit ihn der Wookiee nicht mit seiner »Keule« niederschlug, die aus einem bewusstlosen Mindoresen bestand.
Han lowered his shoulder and just dewbacked his way in, shoving and kicking and smacking a couple of guys with his blaster until he was close enough to Chewbacca that he had to duck to keep the Wookiee from flattening him with his club of unconscious Mindorese.
verb
Hat es etwa nicht so funktioniert, als dein Bruder und seine Frau deine Rebellion niederschlugen?
Isn’t that the way it worked when your brother and his wife put down your Rebellion?”
Ayndreas der Halbstarke, der den Rübenzähleraufstand von Midgard ganz alleine niederschlug, und zwar mit einer goldenen Axt;
Hiram the Hooligan, who single-handedly put down the Midgardian Turnipheads’ rebellion with a golden axe;
Ich weiß, das hört sich nach einem Ungeheuer an, aber das Milieu machte ihn zum Heiligen, als er die Rebellion niederschlug.
I know he sounds like a monster, but the Milieu made him a saint when he put down the Rebellion.
Ich diente im Kampf um Illyrien unter Tiberius, der dort mit etwa fünfzehn Legionen jede Revolte niederschlug.
In battle I served under Tiberius in Illyricum, where with some fifteen legions he put down all revolts.
Während die Miliz den Dockerstreik in Kelltree niederschlug, rollten auch aus dem Bauch des fünften Luftschiffs peitschende Seilschlangen.
As the militia put down the Kelltree strike, cables burst from the fifth airship as from its kin.
Für Belgien war das seinerzeit ein stark mit Gefühlen befrachtetes Thema – die Schilderungen von den Ausschreitungen der Simba-Rebellen gegen Priester, Nonnen, Plantagenbesitzer, Missionare, Frauen und Kinder, viele von ihnen Belgier, hatten die Söldner, die die Revolte niederschlugen, gewissermaßen mit der Gloriole von Helden umgeben.
For Belgium it was a highly emotional issue in those days-the stories of the Simba rebels raping, torturing, and slaughtering priests, nuns, planters, missionaries, women, and children, many of them Belgian, had endowed the mercenaries who put down the Simba revolt with a kind of glamour.
Die Bürger von Jahilia schleppten sich durch die immer gefährlicheren Straßen, in denen Morde für ein paar Münzen an der Tagesordnung waren, in denen alte Frauen vergewaltigt und rituell hingeschlachtet wurden, in denen Hinds private Polizeitruppe, das Mantikorps, die Aufstände der Hungernden brutal niederschlug, und obwohl ihre Augen sahen, ihre Bäuche und ihre Brieftaschen eine deutliche Sprache sprachen, glaubten sie, was Hind ihnen einflüsterte: Herrsche, Jahilia, Zierde der Welt.
The citizens of Jahilia dragged themselves through their increasingly dangerous streets, in which murder for small change was becoming commonplace, in which old women were being raped and ritually slaughtered, in which the riots of the starving were brutally put down by Hind's personal police force, the Manticorps; and in spite of the evidence of their eyes, stomachs and wallets, they believed what Hind whispered in their ears: Rule, Jahilia, glory of the world.
verb
Er hat beträchtlichen Mut und große Entschlußkraft bewiesen, als er Guntariths Meuterei niederschlug.
He displayed considerable courage and initiative in suppressing Guntarith’s mutiny.
verb
Sie verbarg ihr Mißvergnügen, indem sie die Augen niederschlug. »Schön.«
She hid her displeasure, lowering her eyes. “Very well.”
Sylvie blickte auf ihre Füße hinunter, während Joseph die Augen nicht niederschlug.
Sylvie was looking at her feet. Joseph, however, never lowered his gaze.
Die Nachtschicht hatte begonnen, was sich in gesenkten Stimmen und einer gedämpften Atmosphäre niederschlug.
Night shift had kicked in, which meant voices were lowered, the atmosphere muted.
Einer starrte spöttisch ein braunhaariges Mädchen an, um zu sehen, ob sie die Augen niederschlug.
One stared ironically at a dark-haired girl to see if she would lower her gaze.
»Der Vorschlag müßte ihm unterbreitet werden«, antwortete Judit, wobei sie ihre Augen niederschlug.
“The proposition would have to be put to him,” Judit said, lowering her eyes.
»Mr Hepburn«, entgegnete Francesca, wobei sie die Hand zurückzog und die Augen niederschlug.
Hepburn,” Francesca said, withdrawing her hand and lowering her gaze.
»Ich hatte etwas anderes erwartet«, fuhr Athrogate fort, der vor Scham über sein Geständnis die Augen niederschlug.
“It weren’t what I expected,” Athrogate went on, lowering his eyes in shame after his open admission.
Und doch war es Reinhardt, der seine Augen zuerst niederschlug und ganz bestürzt und verlegen sagte: »Du, Fiedler!
But it was Reinhardt who first lowered his gaze and said in embarrassment and dismay, ‘It’s you, Fiedler! I was just about to go to see you.’
Als er die Augen niederschlug, senkten die Leute überall im Raum den Kopf, und wiederum herrschte tiefes Schweigen.
As he lowered his eyes, people everywhere bowed their heads and complete silence reigned once more.
verb
Ich sah, wie sie Erik niederschlug.
I saw her strike down Erik.
Sie starrte ihn an, bis er die Augen niederschlug. Dann nickte sie.
She stared him down, and then nodded.
Er lächelte. Er hielt nicht inne, um mich anzustarren, bis ich die Augen niederschlug.
He smiled. Didn't take a pause and stare me down.
Er wollte sie brechen, dachte sie, damit sie die Augen niederschlug oder zur Seite schaute.
He wanted her to break, she thought, to look down or glance aside.
Blake packte sie bei den Schultern und starrte sie wütend an, bis sie die Augen niederschlug.
Blake grabbed her shoulder and stared her down.
Er bewunderte die Art, wie sie die Wimpern niederschlug, um das Strahlen ihrer Augen zu verbergen.
He admired how her eyelashes swept down to hide the gleam.
Alter Chauvinist, dachte ich, während ich die Augen niederschlug, dummschwätzender, wichtigtuerischer Langweiler. Himmel! War ich denn verrückt?
Male chauvinist pig, I was thinking as I kept my eyes cast down, stupid, pompous, boring old chatterbox. Oh, no! Was I crazy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test