Translation for "niederrissen" to english
Translation examples
Der erste Tag in dem Haus am Strand blieb Max in Erinnerung als eine merkwürdige Folge von ungewöhnlichen Bildern. Als erstes, gleich als die Lieferwagen vor dem Haus angehalten hatten und Robin und Philipp anfingen, das Gepäck auszuladen, brachte es Maximilian Carver unerklärlicherweise fertig, über etwas zu stolpern, das wie ein alter Eimer aussah. Er taumelte und fiel schließlich über den weißen Zaun, von dem er bei seinem Sturz mehr als vier Meter niederriß.
In time, the memories of that first day would come back to Max as a peculiar collection of random images. To begin with, as soon as the vans stopped outside the house and Robin and Philip had started to unload the luggage, Mr Carver managed to trip over an old bucket, propelling himself at dizzying speed onto the white fence and knocking down at least four metres of it. ‘Are you all right, dear?’ asked his wife.
verb
Auch nicht, als man sein Land beschlagnahmte und die Reste seines kleinen Hauses niederriß, die doch ihm gehörten.
Not even when they requisitioned his land and demolished the remains of his house and everything else that belonged to him.
verb
»Zerstört diesen Ort der Metzelei!«, rief Plock, während die Menschenmenge auf das Podium mit dem Altar und dem Schlacht-Pferch stürmte, den Pfahl niederriss, Schatullen aufbrach und Reliquien zu Boden warf.
Destroy this place of slaughter!” Plock cried as the crowd began swarming onto the elevated platform that held the altar and slaughtering pen, smashing down the post, breaking open boxes, and tossing relics. “Blasphemers!”
es war die Aufgabe, die Welt zu retten, Ender, indem er einen furchtbaren Feind vernichtete, denn dafür hielt er uns ja, und Peter, indem er die trennenden Mauern zwischen den Nationen niederriß und die menschliche Rasse zu einer Nation vereinte.
it was a job to save the world, Ender by destroying a terrible enemy, for so he thought we were, and Peter by breaking down the boundary walls of nations and making the human race into one nation.
Geplant war, ein paar Liter Wasser vom Licht der Sonne in seine elementaren Bestandteile zerlegen zu lassen; die so gewonnenen Gase sollten einen Brennstoffzellengenerator betreiben, der den Strom für einen elektrischen Presslufthammer lieferte, mit dem ein Mann in grünem Schutzhelm eine Mauer niederriss, auf die das Wort »Öl« gesprayt war.
The idea was that in full sunshine a large bottle of water would be split into its constituent gases, which would cause a fuel-cell generator to power an electric jack-hammer with which a man in a green hardhat would destroy a wall which bore the graffito 'oil'.
Dann ermordete er das Oberhaupt, meine Großmutter, und ließ zu, dass der Aufstand die Weltengesellschaft, deren Schutz er sich verschrieben hatte, niederriss.
Then he murdered his Sovereign, my grandmother, and let the Rising tear down the very Society he swore to protect.
Die neue Ordnung, die alles Alte um sie herum niederriss, ließ sie nie gelten, aber sie hütete sich, gegen sie aufzubegehren. Sie sah zu, wie andere ihrer Ehre beraubt wurden, ihres Ansehens, ihrer Göttlichkeit und sich noch immer Herrscher nannten, sogar noch, als der neue Bund jedes Götzenbild in ihren Tempeln zerschmetterte.
She never accepted the new order that was tearing down the old around her but she knew better than to fight it, watching the others stripped of honour, stripped of reverence, stripped of godhood, still calling themselves Sovereigns even as the Covenant shattered every idol in their temples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test