Translation examples
verb
Sie hatte sich im Heck des Bootes niedergelegt und zusammengerollt.Ged lag im Bug und benutzte den Wasserbehälter als Kissen.
She had curled up in the stern; Ged lay down in the prow, with the water cask for a pillow.
Ich stellte mir vor, wie May den Stein vom Ufer in den Fluss gerollt hatte, sich dann niedergelegt und den Stein auf sich gehoben hatte.
I imagined how May had rolled the rock from the bank out into the river, then lay down, pulling it on top of her.
So gingen sie wieder dorthin, wo man sie gefesselt niedergelegt hatte, legten sich auf ihre Schilde und Waffen und zogen die Mäntel über sich.
      So they went again to where they had been bound, and lay down upon their shields and weapons, drawing cloaks over them.
Als ich endlich in die stille, entrückte Stadt zu Füßen der Kataphrakte getappt bin, muß es schon fast Nacht gewesen sein, so daß ich mich an einer windgeschützten Mauer niedergelegt habe.
When I staggered at last into the silent, sealed town that stood among the feet of the cataracts, it must have been nearly night, and I lay down beside a wall that gave me shelter from the wind.
Aber wie viele Male er sich niedergelegt hatte oder wie viele Male er seinen schmerzenden Körper wieder hochgerafft hatte, das wußte er nicht mehr, ebensowenig wußte er, wohin er ging.
But how many times he lay down, or how many times he dragged his aching body up again, he never knew, any more than he knew where he was going.
verb
Harriet hatte ihren Taktstock niedergelegt, und jetzt sprangen die Gespräche hin und her wie auf Grasbüscheln.
Harriet had put down her conductors baton, and now conversations criss-crossed haphazardly.
Andreas hatte den Schild und den Speer mitgebracht, die ich zum Zeichen des Waffenstillstandes niedergelegt hatte, und ich nahm die Waffen wieder an mich.
Andreas had brought with him the shield and spear which I had put down in token of truce, and I took these weapons from him.
Die Garde des Papstes hatte die Waffen niedergelegt, nachdem sie erkannt hatten, daß ihre Überlebenschancen in einem längeren Feuergefecht nicht allzu groß waren.
The pope’s guardians put down their weapons after apparently determining that their odds of survival in a prolonged firefight were not good.
Dann wurde etwas um meinen Kopf und meine Augen gewickelt; wir hielten, ich wurde hochgehoben und niedergelegt, und das Auto entfernte sich aufheulend …
Then a something was wrapped around my head and eyes, we stopped, I was picked up and put down and the car whined distantly…
Der Alte Mann hatte wieder seinen Platz eingenommen, und die postierte Besatzung, die während des Aufenthaltes auf der Station ihre Befehlsgewalt niedergelegt hatte, nahm sie wieder auf.
The Old Man was back in the chair again, and the posted crew, having put down their authority for the stay on station, took it up again.
Auf einem Schreibpult stand ein Leuchter mit zwei Kerzen aus Bienenwachs und warf Licht auf ein Stück Papier und eine Schreibfeder, die der Sekretär anscheinend gerade niedergelegt hatte.
It was furnished with a scriptorium-style desk with a brace of beeswax candles casting light across a paper and quill the secretary had apparently just put down.
verb
Sir Henrys Absichten sollten nach Recht und Gesetz schriftlich niedergelegt, beglaubigt und bezeugt werden.
that Sir Henry's intentions should be legally set down and witnessed.
Es ist alles hier niedergelegt; ich habe mich bemüht, Eure Wünsche zu erfüllen.« Er legte mir ein kurzes Dokument vor.
It is all set down here, as best I understood your desires.” He produced a short document.
Fast alles, was Jesus gelehrt hatte, war schon im Alten Testament niedergelegt.
Almost everything that Jesus taught, all His ideas, had been set down before in the Old Testament.
Wenn Götzendienerei heißt, das Symbol mit dem Symbolisierten zu verwechseln, dann haben sie genau das mit den in der Offenbarung niedergelegten Symbolen getan.
If idolatry is to mistake the symbol for the thing symbolized, then that is what they did with the symbols that are set down in the Book of Revelation.
Schließlich wurde jeder schriftliche Bericht über die Inka nach der Eroberung niedergelegt, und zwar mindestens ein Jahrhundert nach Pachakutis Aufstieg.
After all, every known written account of the Inka was set down after the conquest, a century or more after Pachakuti’s rise.
»Sofern die Botschaft nicht schon vor langer Zeit niedergelegt wurde und in der Bibel steht, wo jeder sie deutlich lesen kann«, sagte Daniel.
'Unless the message was set down long ago and is there in the Bible for all men to read plainly,' Daniel said.
In seinem Schriftstück waren die Grundrechte niedergelegt, die seiner Meinung nach jedem Menschen auf amerikanischem Boden zustanden – das erste förmliche Ersuchen um Freiheit in den Kolonien.
His letter set down the basic rights that in his view belonged to everyone on American soil—the first formal call for liberty in the colonies.
Als die Nationalsozialisten an die Macht kamen, konnten sie im Prinzip auf die Ziele ihrer antijüdischen Politik zurückgreifen, wie sie im 25-Punkte-Programm vom 24. Februar 1920 niedergelegt waren.
When the Nazis acceded to power, they could in principle refer to the goals of their anti-Jewish policy as set down in the twenty-five-point party program of February 24, 1920.
Nach den Begriffen der AAnn, die in ihrer Philosophie der ›ewigen Kriegführung als dem natürlichen Zustand aller Dinge‹ niedergelegt sind, ist jeder Vorteil, den man über seinen Gegner erringen kann, per definitionem des Erfolges ethisch.
According to the AAnn standards set down by their philosophy of ‘perpetual warfare as the natural state of things,’ any advantage you can get over your opponent is by definition of success ethical.
Sein Biograph, der Heilige Athanasius, war ebenfalls Ägypter, dessen dreihundert Jahre nach dem Mord an Christus niedergelegte Theorien über die Dreifaltigkeit, die Fleischwerdung Gottes und die Göttlichkeit des Heiligen Geistes für Katholiken noch zu Lebzeiten Dwayne Hoovers Gültigkeit hatten.
His biographer was another Egyptian, Saint Athanasius, whose theories on the Trinity, the Incarnation, and the divinity of the Holy Spirit, set down three hundred years after the murder of Christ, were considered valid by Catholics even in Dwayne Hoover’s time.
verb
Er hat zwei Vorstandsämter niedergelegt.
He has resigned from two boards.
APTHORP: Der Herzog von York hat das Admiralsamt niedergelegt...
APTHORP: “The Duke of York has resigned the Admiralty . . .'
Vielleicht wußten sie gar nicht, daß ihr Vater sein Amt niedergelegt hatte.
What if they didn't know her father had resigned?
Er hat seinen Vorstandsposten niedergelegt, und seine Anteile werden treuhänderisch verwaltet.
He resigned from the board and his shares are being administered by a blind trust.
Ich habe mein Amt niedergelegt und Frank durch Feldbeförderung zum Prätor gemacht.
I resigned my office, gave Frank a field promotion to praetor.
Ich habe mein Amt in Cailetet niedergelegt und bin mit ihnen zur Forschungsuniversität Tharsis gegangen.
I resigned from Cailetet and went with them to Tharsis Research University .
»Ich habe mein Amt auf Urtur niedergelegt«, informierte Atli-lyen-tlas sie.
“I have resigned Urtur,” Atli-lyen-tlas said.
Alle von den Zentralisten berufenen Professoren haben die Professur niedergelegt oder wurden beurlaubt.
All the Statist appointees have resigned or been put on leave.
Eine Woche später hatte er sein Gouverneursamt niedergelegt und ging wieder an die Front.
A week later, he had resigned his governorship and gone back to the front.
verb
August 1806 feierlich niedergelegt, den Kaisertitel für Österreich angenommen und damit das äußere Ende des alten Kaiserreichs besiegelt hatte, erreicht Goethe auf seiner Rückreise von Karlsbad, wo er den Sommer verbracht hatte.
The news that Francis II had solemnly abdicated the throne of emperor of the Holy Roman Empire of the German Nation on August 6, 1806, accepted the title of emperor of Austria, and thereby officially sealed the end of the old empire, reached Goethe en route back to Weimar from Carlsbad, where he had spent the summer.
verb
Leia hatte ihr Amt als Chefdiplomatin im Verlauf des Krieges gegen die Yuuzhan Vong niedergelegt, als zunehmend offensichtlicher geworden war, dass die politischen Bemühungen lediglich die Möglichkeiten der Neuen Republik untergruben, den Krieg zu gewinnen.
Han’s jaw dropped. Leia had renounced her role as a senior diplomat during the war with the Yuuzhan Vong, when it had grown apparent that the political process was only undermining the New Republic’s ability to win the war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test