Translation for "nicht wenig" to english
Translation examples
Aber das waren wenige, sehr wenige.
But there were few, very few of these.
Wenige Schüsse, wenige Tote, wenig Bedarf.
Few shots, few dead, few purchases.
Aber wenige pilgern in solchem Kleide, wenige in solchen Schuhen, wenige mit solchen Haaren.
But few would go on a pilgrimage in such clothes, few in such shoes, few with such hair.
wenige würden das wollen, Tom, sehr wenige.
few would want it, Tom, very few.
Aber einige wenige – sehr wenige – waren schön.
But some—a few, a very few—were beautiful.
Wenige kommen an, wenige gehen weg.
Few people arrive, few people depart.
Die Gabe der Magie ist nur wenigen, sehr wenigen geschenkt.
This magical Gift is given to few, very few.
Ein wenig betrunken war er, ein wenig verunsichert, ein wenig verzweifelt, von allem ein wenig.
He was a little drunk, a little unsure of himself, a little despairing. A little of everything.
Das war ein wenig kränkend, ein wenig unverblümt, ein wenig … zutreffend.
That was a little offensive, a little blunt, a little… accurate.
»Wir haben uns ein wenig verlaufen.« »Nicht nur ein wenig.
"Got a little lost." "More'n a little.
Zu wenig Zeit, zu wenig.
Too little time, too little.
Ein wenig abgelenkt, ein wenig ungeduldig.
A little distracted, a little impatient.
Ein wenig unheimlich, ein wenig unangenehm.
A little scary, a little awkward.
Wir verschifften nur wenig zur Erde, trugen nur wenig zum Handel bei, kauften nur wenig.
We shipped little to Earth, contributed little, purchased little;
Ein wenig Taube, – ein wenig Franzbrot …
A little squab, a little French bread …
Er war ein wenig einsam und ein wenig verzweifelt.
He was a little lonely and a little desperate.
Wir hatten nur so wenig, so wenig
We had had so very little, so very little.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test