Translation for "nicht kontaktiert worden durch" to english
Nicht kontaktiert worden durch
  • not been contacted by
  • not contacted by
Translation examples
not been contacted by
Ich bin von unserem Mann im Gürtel kontaktiert worden.
“I’ve been contacted by our man out in the Belt.
„Ich bin von einem früheren Studenten kontaktiert worden, der in Peru arbeitet.“ Cutter fuhr fort.
“I’ve been contacted by an old student working in Peru.” Cutter continued.
Es lagen keine Informationen darüber vor, dass jemand aus der Familie Klingberg von Kidnappern kontaktiert worden war.
There was no information stating that anyone in the Klingberg family had been contacted by a kidnapper.
Ihr Herz wurde schwer, als sie hörte, dass auch Eva nicht von Constance kontaktiert worden war, obwohl ihr Name doch auf der Liste stand.
Her heart dropped at the discovery that yet another person on the list hadn’t been contacted by Constance.
Jeremiah ist derweil von Herrn Sellars kontaktiert worden, der ihnen helfen möchte, aber ihre Lage sieht schlecht aus.
Inside the base, Jeremiah has been contacted by Mr. Sellars, who wants to help them, but things do not look good.
Ich dachte, du könntest mir vielleicht bei Einer Familienangelegenheit helfen, wärest womöglich deswegen schon kontaktiert worden.« Diese Frau hatte bereits ihre Identität in Erfahrung gebracht, es hatte also keinen Zweck, sie in dem Punkt zu belügen.
I thought you might be able to help with-might even have been contacted about-some family business of mine." This woman had already tracked her back through her inquiries, so it wouldn't do any good to lie about her identity.
Später fand ich heraus, dass er von einem aussichtsreichen Kunden kontaktiert worden war, der im Besitz des Riordan-Diamanten war, welcher, falls Sie zu den wenigen Bewohnern der Konföderation gehören, die das nicht wissen, einst von Annabel Keyshawn getragen worden war und auf dem angeblich ein Fluch liegen sollte.
Later I discovered he’d been contacted by a prospective client who’d come into possession of the Riordan Diamond, which, in case you’re one of the few people in the Confederacy who doesn’t know, was once worn by Annabel Keyshawn and supposedly was cursed.
Er hatte sein Alter geschätzt, und weil er wusste, dass der Mann eine Art Schriftsteller war (Holiday war von einem Verlag in New York kontaktiert worden, für den er regelmäßig fuhr), hatte er angenommen, dass der Klient auf das New-Wave-Zeug aus seiner Jugend stand, also etwa ab 77.
He had estimated his approximate age and, knowing he was some kind of writer (Holiday had been contacted by a publishing house in New York, a frequent customer, for the pickup), figured the guy favored the new wave stuff of his youth, meaning '77 and beyond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test