Translation for "nicht beweint" to english
Nicht beweint
Translation examples
not weep
Ich erinnerte mich, wie ich mein Spiegelbild beweint hatte.
I remembered weeping at my reflection.
Und von dir träumt die Dame Ursula und beweint dich.
Look at you, and the Lady Ursula dreaming of you and weeping for you.
Aus diesen und tausend Gefühls-gründen beweinte Irene den Vater nicht.
For this, and a thousand sentimental reasons, Irene did not weep for her father.
Einmal, erinnerte sich Paxe, war auch sie hierhergekommen und hatte ihre Kinder beweint.
Once, Paxe recalled, she too had come here, weeping for her children.
Hast du die Geschichte gehört, wie sie den Drachen bezwang, indem sie ihn beweinte?
Have you heard the story of how she destroyed the dragon by weeping over him?
Sein Sohn Innar beweinte ihn nicht, da er der Ansicht war, sein Vater habe das Richtige getan.
His son, Innar, did not weep, for he believed his father to have done the right thing.
Tote beweinte man einmal, danach bemühte man sich, zu tun, was sie nicht mehr hatten tun können.
We weep for the dead once and only once, and then we try to do what they could no longer do.
Ich kam mir nicht schlafend vor, als Valeria neben mir saß und die untergegangene Urth beweinte.
It did not seem to me that I slept, but Valeria sat beside me weeping for drowned Urth;
Santos sah eine brasilianische Daily Soap und beweinte irgendeine schmalzige Liebensszene.
Santos was watching a Brazilian soap opera and weeping at some awful love scene.
«Ich glaube, mein Gott beweint Englaland», sagte er, «ich glaube, mein Gott will Frieden.»
“I think my god weeps for Englaland,” he said. “I think my god wants peace.”
Ich hatte ihn nach seinem Tod nicht beweint.
I had not wept when he died.
Liebe sollte gefeiert und nicht beweint werden.
Love is a thing to be celebrated, not wept over.
Weide hatte Angst vor ihm gehabt, doch sie hatte seine schreckliche Furcht beweint.
She had feared it, but wept at its terror.
Bitterlich beweinte sie, dass sie sich so hatte täuschen lassen.
She wept bitterly to have been so taken in, though he was an expert at such things.
Die Schwestern weinten im Regen, Mauri fragte sich, was sie beweinten.
His sisters wept in the rain. Mauri wondered what they were crying for.
Mit Benzin übergossen, verbrannt, zertrampelt, beweint. Der Erde übergeben.
Doused with petrol, burned, stamped on, wept over. Left to the earth.
Ja, ich kann dir sagen, ich habe Moussa noch Jahre nach seinem Tod beweint.
Yes, I assure you, I wept for Musa years after his death.
Leise beweinte sie die Schmerzen ihres Mannes, den Tod und die Entehrung ihrer Söhne.
She wept silently to herself for the pain of her husband, for the death and the dishonor of their sons.
Ich habe ihn niemals beweint, ich hab nur aufgehört, in den Himmel zu starren wie früher.
I almost never wept for him, I just stopped looking at the sky the way I used to.
Bevor wir aufbrachen, beweinte und betrauerte uns unser Volk, denn dort gelten wir als tot.
Our people wept and mourned us before we departed, because we are dead to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test