Translation for "nesthaekchen" to english
Nesthaekchen
Similar context phrases
Translation examples
Ich bin es gewöhnt, Lieblingstochter zu sein, das Nesthäkchen der Familie.
I am used to being the favourite daughter, the baby of the family.
Echter Goldjunge, Nesthäkchen der Familie.« »Ich hab eine Zwillingsschwester.
Real golden boy, baby of the family.’ ‘I’m a twin.
Ihre Schwestern würden es verwöhnt nennen, aber so ist es häufig beim Nesthäkchen einer Familie, vor allem wenn das Nesthäkchen so hübsch ist wie Charlotte.
Her sisters would call it spoiled, but it’s what happens, often, to the baby of the family, especially if that baby is as pretty as Charlotte.
Vor vier Tagen waren wir noch zwei, ich war das mittlere Kind und Imelda das Nesthäkchen der Familie.
Four days ago there were two of us, me the middle child, and Imelda the baby of the family.
Declan war Hollys jüngster Bruder, das Nesthäkchen der Familie, weshalb die Eltern ihn immer noch gern verwöhnten.
Declan was Holly's youngest brother and the baby of the family, so her mum and dad still felt
Sie war das wilde, ungezogene, aber innig geliebte Nesthäkchen, das zum Entsetzen meiner Großeltern schon mit achtzehn von meinem Papa schwanger geworden war.
She was the wild, bad-mannered, but beloved baby of the family who horrified Grandma and Grandpa by getting pregnant with me when she was just eighteen.
Tom, das Nesthäkchen der Familie und ihr selbsternannter Rebell, war zu sehr mit sich selbst beschäftigt, um in Diane mehr zu sehen, als er sehen wollte, nämlich ein englisches Schmuckstück.
Tom, the baby of the family and its self-appointed rebel, was too self-involved to see anything in Diane except, she sensed, what he wanted to see—namely, English decoration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test