Translation for "nervöseste" to english
Translation examples
adjective
Du bist nervös, ich bin nervös;
“You’re nervous, I’m nervous;
Nervös, der Chummer, sehr nervös.
Nervous, the chummer, very nervous.
Das machte ihn nervös. Sehr nervös.
He began to feel nervous. Very nervous.
Du hast geantwortet: ›Nicht so nervös, aber nervös‹.«
You said, ‘Not that nervous, but still nervous.’
Nervöse Typen hatten einen Grund, nervös zu sein.
Nervous guys were nervous for a reason.
»Nur zu.« Theo war wieder nervös, sehr nervös.
"Of course." Now Theo was nervous again — very nervous.
»Bist du nervös?« »Ich bin nicht nervös. Ich bin schon dort gewesen.
"Are you nervous?" "I'm not nervous. I've been there before.
Sie sind nervös, kleiner Bruder, sehr nervös.
They’re nervous, little brother, very nervous.”
«Aber vielleicht machte es Sie auch ein bisschen nervös?» «Nervös
But it made you a little nervous, perhaps?’ ‘Nervous?’
Nervös, schrecklich nervös war ich und bin ich noch;
Nervous, very very dreadfully nervous I had been and am;
adjective
Sie war angespannt, nervös.
She was tense, edgy.
Alle waren verzweifelt und nervös.
Everyone was tense and despairing.
Alle sehen nervös aus.
They all look tense.
Er ist genauso nervös.
He is just as tense.
Er war angespannt und nervös.
He was tense, on edge.
»Du bist nervös, Partner.«
‘You look tense, partner.’
Wir sind alle ein bisschen nervös.
We’re all a little tense.”
Kid kicherte nervös.
The Kid giggled tensely.
adjective
Morgenlander ist nervös.
Morgenlander is edgy.
Sie waren sehr nervös.
They were very edgy.
Ich war nervös und unruhig.
I was fretful and edgy.
Sie sahen verkrampft, nervös aus.
They looked uneasy, edgy.
Mum wird langsam nervös.
Mum’s getting edgy.”
Aber er wurde langsam nervös.
But he was getting edgy.
„Nicht nervös werden, Rhodan]"
"Don’t get edgy, Rhodan!
Ich werde nervös, dachte er.
I’m getting edgy, he thought.
adjective
Ich war aufgeregt und nervös.
I was jittery and on edge.
Der Markt ist sehr nervös.
The market is very jittery.
»Ich bin ein bisschen nervös
'I'm a bit on the jittery side.'
Killeen lachte nervös auf.
Killeen gave a jittery laugh.
Ich bin ganz nervös und zittrig.
"I'm all spooked and jittery.
Alle blickten nervös in die Zukunft.
Everybody was jittery about the future.
Es ist nicht meine Art, so nervös zu sein.
It's not like me to be so jittery.
Die Deutschen wurden allmählich nervös.
The Germans were getting jittery.
Tante Kussmund war nervös.
Auntie Red Lips was feeling jittery.
Sie schauderte wieder. Shadith war nervös.
She shivered again. Shadith was jittery.
adjective
Er war nervös, sehr nervös.
He was jumpy, badly jumpy.
Sie war sehr nervös.
She was very jumpy.
Gwen war sehr nervös.
Gwen was very jumpy.
er fühlte sich nervös.
he was feeling jumpy.
Er war aufgekratzt und nervös;
He was wired and jumpy;
Ein bisschen nervös am Anfang.
A bit jumpy at first.
Tarts war nervös genug.
Tarth was too jumpy.
Er wurde allmählich nervös.
He was getting jumpy.
Ich bin nervös wie eine Bettwanze.
I am as jumpy as a bedbug.
Und sie war zu nervös, um zu schlafen.
And she was too jumpy to sleep.
adjective
Er ist immer nervös.
“He’s always on edge.
Wir sind alle nervös und angespannt.
‘We’re all on edge.
Sie war müde und nervös, nichts weiter.
She was tired and on edge, that was all.
Ich will, dass er nervös wird.
I want him on edge.
Ich wollte, dass er nervös wird.
I wanted him on edge.
Also war auch dieser Mann nervös.
So even he was on edge.
Das machte Alice nervös.
It put Alice on edge.
»Das macht die Leute nervös
It gets people on edge.
adjective
Benutzen Sie sie ruhig, teilen Sie sie mit uns. Nicht nervös werden.
Use it, share it. Don't get so uptight.
Sie war nervös, wie ich sie noch nie erlebt hatte.
She was uptight like I hadn’t seen her before.
Judith war glücklich, die Beziehung schien gut, ihr Vater war weniger nervös.
Judith was happy, the relationship seemed good, her father was less uptight.
Die bevorstehende Ankunft gleich mehrerer Zauberer machte die Dursleys reizbar und nervös.
The imminent arrival at their house of an assortment of wizards was making the Dursleys uptight and irritable.
»Er ist nervös wegen seiner Zeitplanung«, sagte Ivy, aber die Worte waren eher ein Seufzen. »Und du nicht?«
“He’s uptight about his timetable,” Ivy said, almost sighing the words. “And you’re not?”
»Also ich finde es nicht ungewöhnlich, daß ich hier übernachte, aber viele Leute würden das anders sehen, und du schienst nervös zu sein.«
Well, I don't see anything unusual about my staying here, but a lot of people would, and you seemed uptight.
Unzufrieden und nervös verließ er gegen halb elf Uhr vormit-tags den winzigen Flughafen High Pines.
He was feeling unsatisfied and uptight as he left the tiny “High Pines” Airport at around ten-thirty in the morning.
Als das Spiel angepfiffen wird, is Sick Boy derjenige, der so gereizt wirkt, dass es mich ganz nervös macht.
As the whistle blows, it’s Sick Boy who’s uptight, his patter setting my fucking nerves oan edge.
»Als John mich fragte, ob ich das Album gestalten könne, zögerte ich einen Augenblick, bevor ich ja sagte, und plötzlich wurde er sehr nervös und böse: ›Was ist los?
“When John asked me to design the album, I hesitated for a moment before saying yes, I’d do it, and suddenly he gets very angry, very uptight: ‘What’s the matter?
adjective
»Sie sind auch nervös
“You’re nervy, too.”
Immer so nervös und weinerlich.
Awfully nervy and weepy.
Warum bist du so nervös?
Why’re you so nervy?”
Ijaz war zu unruhig und nervös.
Ijaz was too restless and nervy.
er war nervös und unsicher geworden.
He became nervy and irritable;
Ich war nervös und fühlte mich unbehaglich.
I was feeling nervy and uncomfortable.
Sie war gleichzeitig deprimiert und nervös.
Her mood was simultaneously depressed and nervy.
Also okay, das war die Äußerung eines nervösen Wachpostens.
So, okay, it was a guard’s nervy utterance.
Ich bin bereit zum Sprung, nervös wie ein Todesspringer.
I’m ready for the plunge, nervy as a cliff-diver.
adjective
»Da kann ich nichts machen. Nelly macht mich nervös
Well, I can't help it. Nelly fusses.
»Ich spreche mit Buxus«, meinte Calliopus nervös.
"I'll speak to Buxus," Calliopus fussed.
Benton fuhrwerkte so nervös herum, daß ich mich wunderte.
Benton fussed and fluttered in a way that had me wondering.
»Natürlich mache ich mir Sorgen«, sagte See Threepio nervös.
“Of course I’m worried,” See-Threepio fussed.
Aber seine Frau, Alberts Mutter, war sehr nervös und unterbrach uns dauernd.
But his wife, Albert’s mother, fussed, interrupting all the time.
Ich ließ ihn gewähren, als er mich mit nervöser Hektik umsorgte, denn es fühlte sich unglaublich gut an, wieder unter Freunden zu sein.
I let him fuss, for it was incredibly good to be among friends again.
Yarvi fummelte nervös mit seinem Fingerstumpf herum, und sogar seine Daumenspitzen schwitzten.
He fussed with his stub of finger, the very tips of his thumbs sweating.
Der Park wimmelte von lärmenden Kindern im Vorschulalter, zwischen ihnen die nervösen Mütter.
The park brimmed over with the noise of children too young for school. Their mothers fussed around them in the playground.
high-strung
adjective
Sie ist etwas nervös.
She's a little high-strung.
Sie ist sehr nervös, schläft schlecht und reagiert überempfindlich auf die geringsten Widerwärtigkeiten.
She's high-strung and suffers from insomnia. The slightest problem upsets her."
Sie war genauso schlaksig wie Onkel Charlie, ein Flamingoweibchen, nur noch nervöser.
She was lanky like Uncle Charlie, a fellow flamingo, though more high-strung.
Alle hatten ihn für einen nervösen Gelehrtentyp gehalten, der sich nur für sein Fach interessierte.
Everyone thought of him as the high-strung academic type interested in nothing but his field of specialization.
Er war ein feister, forscher, nervöser Mann mit raschen zielstrebigen Bewegungen.
He was a brisk, pudgy, high-strung person whose movements were swift and certain.
Davon abgesehen waren sie instabile Persönlichkeiten, im allgemeinen sehr nervös, und oft verfielen sie unter Streß dem Wahnsinn.
They were unstable individuals, besides, generally high-strung, often lapsing into psychosis under stress.
Das kleine Mädchen saß stundenlang am Fenster und schaute Rita bei der Arbeit mit ihren nervösen Tieren zu.
The little girl sat for hours at the window, watching Rita work with her high-strung pets.
Mrs. McAllister war eine echte Asthmatikerin, verschlimmerte ihren Zustand jedoch dadurch, daß sie überzeugt war, «nervös» und «sensibel» zu sein.
Mrs McAllister was a true asthmatic, but she compounded her condition with the conviction that she was “high-strung” and sensitive.
»Fred ist heute ein wenig nervös.« Mit einem raschen, flehenden Blick reichte Coco den knurrenden Welpen an Lilah weiter.
"Fred's a bit high-strung today." With a quick pleading look, Coco passed the growling pup to Lilah.
Er legte ein derart nervöses, überspanntes, kurioses Verhalten an den Tag, dass mir gar nichts anderes übrigblieb, als beeindruckt zu sein.
He was so thoroughly high-strung, so odd and manic in his behavior, that I couldn’t help but be impressed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test