Translation for "neige" to english
Neige
noun
Translation examples
noun
Dort begann sich der Fels über ihren Köpfen zu neigen, und sie mussten die restliche Strecke im Entengang zurücklegen.
The rocky ceiling sloped, and they were forced to waddle for the remaining few feet.
Interessanterweise neigen wir dazu, die Handlungen einer Person stärker zu verurteilen als deren Unterlassungen. Noch ist nicht bekannt, weshalb das so ist, aber es hängt sicherlich damit zusammen, dass wir die (kriminelle) Energie und den Willen einer bestimmten Person mit bestimmten Wertvorstellungen assoziieren.
We tend to judge the former far more harshly. The origin of this imbalance remains a mystery, but it surely relates to the value we place on a person’s energy and intent.
ich nahm an, sie wollten den Einfluss des Folly ausdehnen.« Sie schwenkte die Weinflasche und schüttete sich die Neige ins Glas. Ich entschied, dass jetzt der günstigste Moment wäre, um zu verschwinden, also dankte ich ihr, steckte mein Notizbuch ein und stand auf.
I assumed that this was their attempt to expand the influence of the Folly.” She shook her wine bottle and poured the remaining half measure into her glass. I judged that now would be an opportune moment to depart, so I thanked her, put away my notebook, and stood up.
Drei Wochen später haben Wasserskifahrer seine Leiche im Golf entdeckt, hundertfünfzig Kilometer vom See entfernt.« »Ich neige eher zu der Ansicht, daß seine Frau ihn abmurkste, seine Überreste ins Meer warf, damit sie nicht in Verdacht geriet, und dann behauptete, er sei in einen unterirdischen Wasserlauf gesogen worden.«
Three weeks later a water-skier spotted his body floating in the Gulf a hundred and fifty kilometers from the lake.”    “I'm more inclined to believe his wife did him in, dumped his remains in the sea and threw off suspicion by claiming he was sucked into an underground waterway.”    “What about the divers?”
Von Atlantis war nur ein großer kreisrunder See übriggeblieben, ein viele Kilometer tiefer Krater, der in der Zwischenzeit voll Meerwasser gelaufen war (man sagte später, dies sei der Anfang vom Untergang Zamoniens gewesen, die Unsichtbaren Leute hätten mit Atlantis sozusagen den Stöpsel aus Zamonien gezogen, aber Legenden neigen zur Vereinfachung).
All that remained of Atlantis was a big, circular lagoon, a crater many miles deep that had since filled up with seawater. (Some would later claim that this marked the beginning of Zamonia’s descent below the waves – that the Invisibles’ removal of Atlantis had pulled the plug on Zamonia, so to speak – but legends tend to oversimplify matters.)
Mit zweiundzwanzig und ahnend, dass ihre gemeinsamen Tage gezählt waren, hatten sie und Ichimei nicht genug bekommen können von der Liebe, hatten sie bis zur Neige auszukosten versucht, ihr Verlangen damit aber nur weiter angefacht, denn wer behauptete, jedes Feuer würde früher oder später erlöschen, der irrte sich, es gebe Leidenschaften, die seien eine Feuersbrunst, könnten allenfalls vom Schicksal brutal erstickt werden, und selbst dann schwelte noch etwas weiter und loderte beim ersten frischen Luftzug wieder auf.
At the age of twenty-two, suspecting their time was limited, Ichimei and she had gorged on love to enjoy it to the full, but the more they tried to exhaust it, the wilder their desire became, and whoever says that every flame must sooner or later be extinguished is wrong, because there are passions that blaze on until destiny destroys them with a swipe of its paw, and even then hot embers remain that need only a breath of oxygen to be rekindled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test