Translation for "nebenhaus" to english
Translation examples
Sie waren alle dunkeläugig, bis auf das alte Blauauge im Nebenhaus.
They were all dark-eyed, except for old blue eyes in the next house.
Vor dem Nebenhaus fuhr die Kutsche des Herrn aus Indien vor, gezogen von stattlichen Pferden, und Mr Carrisford sowie eine kleinere Gestalt in einem dicken Pelzmantel kamen aus dem Haus und stiegen ein.
The Indian gentleman's carriage, with its tall horses, drew up before the door of the next house, and its owner and a little figure, warm with soft, rich furs, descended the steps to get into it.
Wir alle gingen langsam aus dem Dachbodenraum in das Treppenhaus, in dem man vor lauter Rauch kaum noch etwas sehen konnte, geschweige denn atmen, und von dort aus in einen anderen Bodenraum, in dessen Wand sich ein kleines Loch zum Nebenhaus befand.
We all left the attic slowly. Then went onto the stairs where you couldn’t see anything because of all the smoke and where breathing was virtually impossible. From there we went to another attic room where there was a little hole in the wall leading to the next house.
Die Schülerinnen saßen fast bis Mitternacht im Klassenraum und drängten sich um Ermengarde, die ihnen immer wieder den Brief mit der Geschichte vorlas, die genauso schön war wie die Geschichten, die Sara sich ausgedacht hatte, aber viel faszinierender, weil sie von Sara selbst und dem geheimnisvollen Herrn aus Indien handelte, der im Nebenhaus wohnte.
So until almost midnight the entire seminary, realizing somehow that all rules were laid aside, crowded round Ermengarde in the schoolroom and heard read and re-read the letter containing a story which was quite as wonderful as any Sara herself had ever invented, and which had the amazing charm of having happened to Sara herself and the mystic Indian gentleman in the very next house.
Als sie eines Vormittags von Einkäufen beim Lebensmittelhändler, Metzger und Bäcker zurückkehrte, sah sie zur ihrer großen Freude vor dem Nebenhaus einen mit Möbeln beladenen Wagen, der während ihrer Abwesenheit dort vorgefahren sein musste. Die Eingangstür des Hauses stand offen und Männer mit hochgekrempelten Ärmeln trugen Möbelstücke und schwere Kartons hinein.
One morning, on turning the corner of the square after a visit to the grocer's, the butcher's, and the baker's, she saw, to her great delight, that during her rather prolonged absence, a van full of furniture had stopped before the next house, the front doors were thrown open, and men in shirt sleeves were going in and out carrying heavy packages and pieces of furniture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test