Translation for "naturerscheinungen" to english
Naturerscheinungen
Translation examples
Sie erinnerte sich an die Armut wie an eine Naturerscheinung.
She remembered poverty as one of the natural world’s natural phenomena.
Der Dichter lenkte die Aufmerksamkeit seines Lesers auf eine Reihe von Naturerscheinungen:
The poet called attention to a chain of natural phenomena:
»So fremd, dass wir sie ohne weiteres als Naturerscheinungen betrachten können.«
“So strange we might as well regard them as natural phenomena.”
Fandorin ignorierte die Bemerkung über Naturerscheinungen, und sie schwiegen wieder.
The vice-consul did not pursue the conversation about natural phenomena and silence set in again.
Es gab keinen anderen Weg; die aufregende Verbindung von Naturerscheinungen war nur mittels mathematischer Ausdrücke großer Komplexheit und Subtilität zu erklären.
there was no other way to explain the startling adherence of natural phenomena to mathematical expressions of great difficulty and subtlety.
Der Mensch, dessen Bekanntschaft mit der Welt ihn nicht tiefer geführt hat, als die Naturwissenschaft ihn führen kann, wird nie verstehen, was der Mensch mit dem Blick der Seele in jenen Naturerscheinungen findet.
The man whose acquaintance with the world does not lead him deeper than science leads him, will never understand what it is that the man with the spiritual vision finds in these natural phenomena.
Ich kann auf Anhieb über einhundert Naturerscheinungen nennen, die durch menschliche Willensanstrengung verändert worden sind – hundert Instinkte im Menschen, die ausgelöscht wurden oder jetzt von der Zivilisation im Zaum gehalten werden.
I can name offhand over one hundred natural phenomena that have been changed by the will of man—a hundred instincts in man that have been wiped out or are now held in check by civilization.
Und Kometen standen praktisch per definitionem über den (wie auch immer gearteten) Gesetzen, die für Monde und Planeten galten, und außerhalb ihrer – Kometen waren keine astronomischen Körper, ja nicht einmal Naturerscheinungen, sondern vielmehr Metaphern für das Außerirdische, das Aus-dem-Rahmen-Fallende, das Transzendente – sie waren Monstren, Donnerkeile, Botschaften Gottes.
And comets, almost by definition, were above and outside of the laws (whatever they might be) that governed moons and planets – comets were not astronomical bodies, or indeed natural phenomena at all, so much as metaphors for the alien, the exempt, the transcendent – they were monsters, thunderbolts, letters from God.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test