Translation for "namenspatron" to english
Translation examples
Michael, mein Namenspatron, Streiter des Herrn, riehe ...
Michael, my namesake, warrior angel, avenge-
Während er die Namenspatronen lebhaft in Erinnerung behielt, kannte er die Kinder kaum.
He could recall in detail the namesakes but was less clear about the kids.
Wir haben mit dem Verfahren unseres Namenspatrons einen Impfstoff hergestellt und Einzelpersonen damit geimpft.
We have produced a vaccine using the namesake method and have vaccinated specimens.
»Wie Euer Namenspatron, der Begründer des Tsutsumi-Vermögens, stolz darauf war, zu vergessen, daß seine Ahnen aus Korea kamen.«
As your namesake, the founder of the Tsutsumi fortune, was proud to forget that his ancestors were Korean.
    Ich kann nicht so gut zeichnen wie Du, aber ich finde, Geschenke sollten erwidert werden, und ich schicke Dir ein etwas schiefgeratenes Konterfei meines Namenspatrons, der mächtigen Esche.
I cannot draw so well as you, but I think gifts should be reciprocated, so here is a lopsided version of my namesake, the mighty Ash.
Es handelte sich um die Darstellung des Namenspatrons von Di Massimo, nämlich des Erzengels Michael, der mit erhobenem Schwert entweder jemanden aus dem Paradies vertrieb – oder ihn dort willkommen hieß.
He saw that Di Massimo was fixed upon his namesake. Sword in hand, Michael the Archangel was either driving someone out of paradise—at least he reckoned it was paradise—or he was welcoming someone into paradise.
Als Prinz Aegon sich entschied, den rubinbesetzten Reif aus valyrischem Stahl seines Namenspatrons, des Eroberers, zu tragen, hatte Königin Alicent befohlen, Viserys’ Krone wegzuschließen, doch der Haushofmeister, dem diese Aufgabe übertragen worden war, hatte sich stattdessen mit ihr davongemacht.
When Prince Aegon had decided to wear the iron-and-ruby crown of his namesake, the Conqueror, Queen Alicent had ordered Viserys’s crown locked away, but the steward entrusted with the task had made off with it instead.
An den Täfelungen der großen Türen hinter dem Altar, die zum Säulengang auf der Rückseite der Villa führten, hingen von den Nonnen hergestellte Wandteppiche, auf denen Szenen aus dem Leben des heiligen Dominikus zu sehen waren, des Namenspatrons des Ordens.
The great doors to the loggia at the rear of the villa and behind the altar were boarded, and tapestries made by the fingers of the women within this place hung from these boards and presented scenes from the life of St. Dominic, namesake of the order of nuns who celebrated him in their needlework.
Als Namenspatron zahlreicher Stiftungen und Stipendien, von denen viele religionsgebunden waren, war Mockler später sehr erfolgreich als Geschäftsführer der Gillette Company und es gelang ihm auf vorbildliche Weise, seine Karriere, sein Familienleben und seine starken religiösen Überzeugungen in Einklang zu bringen.
The namesake of numerous foundations and scholarships, many of them faith-based, Mockler went on to achieve remarkable success as the CEO of the Gillette Company while maintaining an admirable balance among his career, his family life, and an intense religious conviction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test