Translation for "nahezukommen" to english
Translation examples
»Das ist der heilige Gral der Terrorismusjäger, aber bisher hat’s noch niemand geschafft, ihm auch nur nahezukommen
“That’s the holy grail of counterterrorism, but so far no one’s been able to even come close.”
Außerdem bin ich der Ansicht, dass die Liga ziemlich lange brauchen dürfte, um unserer Kampfkraft überhaupt nahezukommen.
For that matter, I don't think any of them could come close to matching our combat power for quite a lengthy period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test