Translation for "nahe an der grenze" to english
Translation examples
Der Mann blies sich dermaßen auf, daß ihm der Schweiß regelrecht von der Stirn strömte, sein Herz war nahe an der Grenze dessen, was es überhaupt verkraften konnte.
He was about to explode, the sweat was just about gushing from his forehead, and his heart was working hard, close to its limit.
Nicht so nah an der Grenze.
Not this close to the border.
„Wärst du so nah an der Grenze, wenn ich anders dächte?“
“Would you be this close to the border if I thought differently?”
Jagt ihr deshalb so nah an unserer Grenze?
“Is that why you’ve been hunting so close to our border?
»Wir nähern uns der Grenze zu Arran«, sagte Arvin der Gerechte am nächsten Morgen.
‘We come close to the border with Arran,’ Arvin the Just told them the following afternoon.
Ganz zu schweigen von der Tatsache, dass die Merseianer in der Wildnis offenbar eine Basis unterhalten – so nahe an unserer Grenze.
Not to mention the fact that apparently there is a Merseian base in the wilderness, this close to our borders.
Aber Scharfkralle und Blütenduft hatten recht: Der Clan war in Gefahr, wenn dieser grausame Zweibeiner so nahe an ihrer Grenze lebte.
But Sharpclaw and Petalnose had a point: The Clan was at risk with this cruel Twoleg living so close to their borders.
Sie konnten keine andere Absicht haben, als die Flüchtlingslager anzugreifen, die einzige bewohnte Ansiedlung hier so nah an der Grenze.
They could have no other purpose than to strike at the refugee camps, the only cluster of habitation close to the border near this point.
In der Nähe der schwedischen Grenze stieg er aus, und ich stieg ebenfalls aus und wurde einem anderen Mann übergeben.
He got off close to the border with Sweden, and I got off, and then another man took over and we began to walk.
Da Grubbenvorst in der Nähe der deutschen Grenze liegt, bekamen wir es ab 1943 mit englischen Bombern zu tun, die auf dem Weg nach Deutschland waren.
Grubbenvorst is close to the border so, from 1943 on, we saw lots of British bombers on their way to Germany.
So nahe an der Grenze höre sogar ich die Nachrichten, wie sehr der Prinz von Homana seinem Großvater ähnelt und wie sehr der Bastard an seinen Vater erinnert.
This close to the border even I hear news of how the Prince of Homana resembles his grandsire; how the bastard resembles his father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test