Translation for "nachrichtenorganisation" to english
Nachrichtenorganisation
Translation examples
news organization
Von idealen Nachrichtenorganisationen zu träumen bedeutet keineswegs, gegenüber derzeitigen ökonomischen und sozialen Bedingungen der Medien gleichgültig zu sein;
To dream of an ideal news organization shouldn’t suggest an indifference to the current economic and social realities of the media;
Den möglichen Zusammenbruch von Google und den Websites von Nachrichtenorganisationen, vor dem Rick konkret gewarnt hatte, hielt er wiederum für eher unwahrscheinlich, aber nicht aus dem Grund, den man vermuten sollte.
Whereas Rick had specifically cited the potential for shutting down Google and the websites for news organizations, Woodcock thought that wasn’t likely to happen, but not for the reason you might expect.
Sie war kein fröhlich lächelnder ehemaliger Cheerleader mehr, keine Ex-Schönheitskönigin und Moderatorin der lokalen Fernsehnachrichten in Houston; jetzt war sie im Big Apple und kämpfte mit jeder Waffe, die ihr zu Gebote stand, um einen Job bei der Network-Nachrichtenorganisation.
No longer the happily smiling former cheerleader, ex-beauty queen, anchorwoman for the local Houston TV news, she was in the Big Apple now, struggling with every weapon at her command to win a job with the network news organization.
In der europäischen Zentrale einer weltweit tätigen Nachrichtenorganisation sitzen heutzutage bis zu 500 Leute, in einer gigantischen matt beleuchteten Betonhalle, ausgestattet mit Bildschirmen und Pinnwänden, die durch Glasfaserkabel mit allen Enden der Welt in Kontakt sind.
In the European control room of one global news organization, one finds close to 500 people sitting in a gigantic dimly lit concrete atrium decorated with screens and bulletin boards connected by fibre-optic tendrils to every corner of the world.
Aus einiger Entfernung scheint die Aufgabe, Kunstwerke professionell zu bewerten und zu empfehlen, eine ziemlich einfache Sache zu sein. Aber um dieser tatsächlich sehr anspruchsvollen Aufgabe gerecht zu werden, sollten die Nachrichtenorganisationen sich immer wieder die schwierige und heikle Frage stellen: ›Wozu brauchen wir Kunst?‹
THE PROFESSION OF evaluating and recommending works of art for a living seems straightforward from a distance, but in order to be carried out with any measure of ambition and coherence, it requires a news organization to ask itself a large and notoriously slippery question: ‘What is art actually for?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test