Translation for "nachrennen" to english
Translation examples
Für Gali dagegen war seit ihrem zehnten Lebensjahr genauso klar, dass sie mit Waffen schießen, Sachen in die Luft jagen und Selbstmordattentätern nachrennen wollte.
But it was also clear to Gali from the time she was ten that she wanted to fire off weapons and make things explode and run after suicide bombers on the hills.
Daß es aber einer in einem braunen Mantel, zum Beispiel, gewesen sei, hätte er wenigstens angeben können, ein großer vielleicht, mit einem runden Hut, er hätte ihn davonrennen sehen, er hätte sagen können: so und so sah er aus, er rannte eben davon, was hätte ich tun sollen? Ihm nachrennen?
But at least he could have claimed the man was wearing a brown coat, say, or he was tall perhaps, wearing a round hat; he could have seen him running off, he could have said the fellow looked such-and-such, but he just ran away. “What was I supposed to do? Run after him?
Ich hielt Fox zurück, der ihr nachrennen wollte, und ging weiter die Hauptstraße hinauf. Vielleicht war das unvorsichtig von mir, aber alle, die Kontakt zu den Wilden gehabt hatten, sagten übereinstimmend aus, daß sie panische Angst vor den Neo-Menschen hätten und sogleich die Flucht ergriffen. Das Kastell von Alarcón war im 12. Jahrhundert erbaut und im 20. Jahrhundert in einen Parador umgewandelt worden, wie ich einem für Touristen angebrachten Schild mit verwitterten Buchstaben entnahm;
I held back Fox, who was preparing to run after it, and continued to climb the main street. This was perhaps careless on my part; but, according to all the testimonies of those who had been in contact with them, the savages exhibited real terror of the neohumans, their first reaction in all cases was to flee. The stronghold of Alarcón had been built in the twelfth century then turned into a luxury hotel in the twentieth, I learned from the faded letters of a tourist bulletin board;
Sollte ich ihr nachrennen? Nein.
Should I chase her? No.
Diese Stecknadeln halten nicht, vor allem, wenn du jemandem nachrennen musst, und glaub mir, du wirst jemandem nachrennen und auch abwehren müssen – und bei deiner Figur wird’s wahrscheinlich einer dieser Affen von der anderen Seite der Tür sein.«
Those pins ain’t gonna hold, especially if you have to chase somebody, and believe me, you’re gonna have to chase somebody, or fight somebody off, and with that figure, it’ll probably be one of those monkeys on the other side of the door.”
Es spielt gar keine Rolle, ob ich an diese Singularität glaube, der du ständig nachrennst, oder an deine Aliens, die tausend Lichtjahre entfernt sind.
It doesn't matter whether I believe in that singularity you keep chasing, or your aliens a thousand light-years away.
Einen Moment lang glaubte ich, er nehme Reißaus und stürze Hals über Kopf davon, so daß ich ihm hätte nachrennen müssen.
I thought for a moment that he would run off as fast as his legs would carry him and that I would have to give chase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test